Fatal Decay Of Morbid Dreams
Fatal Decay Of Morbid Dreams
Dead bodies. They're chopped in half.
Innards are eating by vultures.
Gory dead mankind.
It's just a dream of butcher.
Weird images. Conqued sleeping mind.
Man is insane and his brind is blind.
Chaos and darkness.
Fatal decay of morbid dreams.
Phantoms of death so real and
Grim carnivorous thought dominate.
Lethargy - an endless sleep.
Massacre will stay a vision.
Suffocated in stincky crypt.
Bloodshed is a dying illusion.
But the killer someday will arise
No hope for mersy he'll make
Sacrifice, catch some children,
Asphyxiate and eat they hearts,
Fill his coffin with innocent,
Blood and hang entrails on hooks.
Decadencia Fatal de Sueños Morbosos
Decadencia Fatal de Sueños Morbosos
Cuerpos muertos. Están cortados por la mitad.
Las entrañas son devoradas por los buitres.
La humanidad muerta y sangrienta.
Es solo un sueño del carnicero.
Imágenes extrañas. Conquistan la mente dormida.
El hombre está loco y su mente está ciega.
Caos y oscuridad.
Decadencia fatal de sueños morbosos.
Fantasmas de la muerte tan reales y
Pensamientos carnívoros sombríos dominan.
Letargo - un sueño interminable.
La masacre permanecerá como una visión.
Sofocado en una cripta apestosa.
La matanza es una ilusión moribunda.
Pero el asesino algún día se levantará
Sin esperanza de piedad él hará
Sacrificios, atrapará a algunos niños,
Asfixiará y se comerá sus corazones,
Llenará su ataúd con inocentes,
Sangre y colgará entrañas en ganchos.