Summer, Highland Falls
They say that these
Are not the best of times
But they're the only times
I've ever known
And I believe there is a
Time for meditation
In cathedrals of our own
Now I have seen that
Sad surrender in my lover's eyes
And I can only stand apart and sympathize
For we are always what
Our situations hand us
It's either sadness or euphoria
So we'll argue and we'll compromise
And realize that nothing's ever changed
For all our mutual experience
Our separate conclusions are the same
Now we are forced to
Recognize our inhumanity
Our reason coexists with our insanity
But we choose between
Reality and madness
It's either sadness or euphoria
How thoughtlessly
We dissipate our energies
Perhaps we don't fulfill each other's fantasies
And as we stand upon the ledges of our lives
With our respective similarities
It's either sadness or euphoria
Verano, Caídas de las Tierras Altas
Dicen que estos
No son los mejores tiempos
Pero son los únicos tiempos
Que he conocido
Y creo que hay un
Tiempo para meditar
En nuestras propias catedrales
Ahora he visto esa
Triste rendición en los ojos de mi amante
Y solo puedo quedarme aparte y simpatizar
Porque siempre somos lo que
Nuestras situaciones nos entregan
Es o tristeza o euforia
Así que discutiremos y llegaremos a compromisos
Y nos daremos cuenta de que nada ha cambiado
A pesar de toda nuestra experiencia mutua
Nuestras conclusiones separadas son las mismas
Ahora estamos obligados a
Reconocer nuestra inhumanidad
Nuestra razón coexiste con nuestra locura
Pero elegimos entre
Realidad y locura
Es o tristeza o euforia
Qué descuidadamente
Disipamos nuestras energías
Quizás no cumplimos las fantasías del otro
Y mientras estamos parados en los bordes de nuestras vidas
Con nuestras similitudes respectivas
Es o tristeza o euforia