Ana Paula
Quando você passa o mundo gira ao seu redor
E o que é perfeito ainda pode ser melhor
Confia em mim deixa eu te provar
Só é impossível se não acreditar
E o amanhã não pode ser assim
Eu tão perdido, tão longe de mim
Demais!
Ana Paula, deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula, você não vai voltar
A sua voz me faz tão bem
Mas a sua vida não é de ninguém
Um bom momento é impossível sem você
Mas quando a vejo não sei o que dizer, (oh, não)
E o amanhã não pode ser assim
Eu tão perdido, tão longe de mim
Demais! E eu quero mais!
Ana Paula, deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula, você não vai voltar
Ana Paula, deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula, você não vai voltar
Tantos dias tantas noites
Esperando por alguém
Uma vida o mesmo fim
Sem você não sou ninguém
Ana Paula deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula você não vai voltar, não
Ana Paula
Wenn du vorbeigehst, dreht sich die Welt um dich
Und was perfekt ist, kann noch besser sein
Vertrau mir, lass mich es dir beweisen
Es ist nur unmöglich, wenn man nicht daran glaubt
Und das Morgen kann nicht so sein
Ich so verloren, so weit weg von mir
Zu viel!
Ana Paula, lass mich dich mitnehmen
Gib mir eine Lektion, wie man dich liebt
Ana Paula, du wirst nicht zurückkommen
Deine Stimme tut mir so gut
Aber dein Leben gehört niemandem
Ein schöner Moment ist ohne dich unmöglich
Doch wenn ich dich sehe, weiß ich nicht, was ich sagen soll, (oh, nein)
Und das Morgen kann nicht so sein
Ich so verloren, so weit weg von mir
Zu viel! Und ich will mehr!
Ana Paula, lass mich dich mitnehmen
Gib mir eine Lektion, wie man dich liebt
Ana Paula, du wirst nicht zurückkommen
Ana Paula, lass mich dich mitnehmen
Gib mir eine Lektion, wie man dich liebt
Ana Paula, du wirst nicht zurückkommen
So viele Tage, so viele Nächte
Warten auf jemanden
Ein Leben, das gleiche Ende
Ohne dich bin ich niemand
Ana Paula, lass mich dich mitnehmen
Gib mir eine Lektion, wie man dich liebt
Ana Paula, du wirst nicht zurückkommen, nicht.