Ana Paula
Quando você passa o mundo gira ao seu redor
E o que é perfeito ainda pode ser melhor
Confia em mim deixa eu te provar
Só é impossível se não acreditar
E o amanhã não pode ser assim
Eu tão perdido, tão longe de mim
Demais!
Ana Paula, deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula, você não vai voltar
A sua voz me faz tão bem
Mas a sua vida não é de ninguém
Um bom momento é impossível sem você
Mas quando a vejo não sei o que dizer, (oh, não)
E o amanhã não pode ser assim
Eu tão perdido, tão longe de mim
Demais! E eu quero mais!
Ana Paula, deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula, você não vai voltar
Ana Paula, deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula, você não vai voltar
Tantos dias tantas noites
Esperando por alguém
Uma vida o mesmo fim
Sem você não sou ninguém
Ana Paula deixa eu te levar
Me dá uma aula de como te amar
Ana Paula você não vai voltar, não
Ana Paula
Quand tu passes, le monde tourne autour de toi
Et ce qui est parfait peut encore s'améliorer
Fais-moi confiance, laisse-moi te prouver
C'est juste impossible si tu n'y crois pas
Et demain ne peut pas être comme ça
Moi si perdu, si loin de moi
Trop !
Ana Paula, laisse-moi t'emmener
Donne-moi une leçon sur comment t'aimer
Ana Paula, tu ne reviendras pas
Ta voix me fait tant de bien
Mais ta vie n'appartient à personne
Un bon moment est impossible sans toi
Mais quand je te vois, je ne sais pas quoi dire, (oh, non)
Et demain ne peut pas être comme ça
Moi si perdu, si loin de moi
Trop ! Et je veux plus !
Ana Paula, laisse-moi t'emmener
Donne-moi une leçon sur comment t'aimer
Ana Paula, tu ne reviendras pas
Ana Paula, laisse-moi t'emmener
Donne-moi une leçon sur comment t'aimer
Ana Paula, tu ne reviendras pas
Tant de jours, tant de nuits
À attendre quelqu'un
Une vie, le même fin
Sans toi, je ne suis personne
Ana Paula, laisse-moi t'emmener
Donne-moi une leçon sur comment t'aimer
Ana Paula, tu ne reviendras pas, non