The Great Machine
Lost a trace of me inside the great machine
All taste of better self swallowed for tomorrow
Defy that which pleads for comforts of company
Wry and fallow, give up, fight the impulse, let go
Nothing
Forever thoughtless without me
Nothing
Dead and lifeless just like me
Irrelevance brought to action in attraction to a void
Solitude with only thoughts and paranoia dreams
Slow speak careless shuffle with end, without purpose
Forsake the world outside
Rebuke my fate, detatched
Nothing
Forever thoughtless without me
Nothing
Dead and lifeless just like me
Nothing
Godless action pushing though between the sit and smile
Tethered to the copper trace within the dual-stage god
Forever thoughtless without
Dead and lifeless like me
La Gran Máquina
Perdí mi rastro dentro de la gran máquina
Todo sabor de mi mejor yo tragado para mañana
Desafía lo que ruega por las comodidades de la compañía
Irónico y yermo, rendirse, luchar contra el impulso, soltar
Nada
Por siempre sin pensar en mí
Nada
Muerto y sin vida, igual que yo
La irrelevancia llevada a la acción en atracción hacia un vacío
Soledad con solo pensamientos y sueños de paranoia
Hablar lento, moverse descuidadamente hacia el final, sin propósito
Abandonar el mundo exterior
Rechazar mi destino, desconectado
Nada
Por siempre sin pensar en mí
Nada
Muerto y sin vida, igual que yo
Nada
Acción impía empujando entre el sentarse y sonreír
Atado al rastro de cobre dentro del dios de doble etapa
Por siempre sin pensar en mí
Muerto y sin vida como yo