Homem do Gás
Ele vive mentindo, dizendo que eu não passo de uma vadia
que me deito com todos e já não respeito a nossa família
o que ele esconde é que me deixa só a semana inteira
por isso eu vou contar, a história verdadeira.
Foi num dia desses, ao pé do fogão, preparando a comida
O feijão na panela, o fogo apagou, eu fiquei tão aflita
bateram na porta,fui atender, era um belo rapaz
com seu olhar tão quente, perguntou se eu queria gás
eu tão necessitada, mandei ele entrar, não esqueço jamais
e com meu corpo em chamas, fiz amor com o homem do gás
e com meu corpo em chamas, fiz amor com o homem do gás
e com meu corpo em chamas, fiz amor com o homem do gásssssssshhh
(repete tudo)
Quem quiser, fale mais,
eu só fiz com o homem do gás.
Quem quiser, fale mais,
Eu só fiz com o homem do gás.
Eu só fiz com o homem do gás...
L'homme du Gaz
Il vit en mentant, disant que je ne suis qu'une salope
que je couche avec tout le monde et que je ne respecte plus notre famille
ce qu'il cache, c'est qu'il me laisse seule toute la semaine
c'est pourquoi je vais raconter, l'histoire vraie.
C'était un jour comme ça, près du four, préparant à manger
Les haricots dans la casserole, le feu s'est éteint, j'étais si affolée
on a frappé à la porte, je suis allée ouvrir, c'était un beau gars
avec son regard si chaud, il a demandé si je voulais du gaz
moi si dans le besoin, je lui ai dit d'entrer, je n'oublierai jamais
et avec mon corps en feu, j'ai fait l'amour avec l'homme du gaz
et avec mon corps en feu, j'ai fait l'amour avec l'homme du gaz
et avec mon corps en feu, j'ai fait l'amour avec l'homme du gazzzzzzzhhh
(répète tout)
Qui veut, qu'il parle plus,
je n'ai fait qu'avec l'homme du gaz.
Qui veut, qu'il parle plus,
je n'ai fait qu'avec l'homme du gaz.
Je n'ai fait qu'avec l'homme du gaz...