395px

Die Kette Durchbrechen

Tanimoto Takayoshi

Break The Chain

どろまみれのこうやにほりだされて
doromamire no kouya ni houri dasarete
どこまでいけばぼくらはたどりつくだろう
doko made ikeba bokura wa tadori tsukudarou
あきらめればすぐらくになれるだけど
akiramereba sugu raku ni nareru dakedo
たちあがらなくちゃすすめない
tachiagaranakucha susumenai

ひとみをとじてひろがるけしきめざせ
hitomi wo tojite hirogaru keshiki mezase
ふるえるてをにぎりしめかくごきめたとき
furueru te o nigirishime kakugo kimeta toki

Just break the chain!
Just break the chain!
まよいのからをぶちこわせ
mayoi no kara o buchikowase
くらやみをしるからひかりはかがやける
kurayami o shiru kara hikari wa kagayakeru
You make it out!
You make it out!
しんじたみらいをつらぬけ
shinjita mirai o tsuranuke
むねにだいたじょうねつのかけら
mune ni daita jounetsu no kakera
I'maときはなて
I'ma tokihanate

みうしなってすべてをおいつめられて
miushinatte subete o oitsumerarete
ふあんなよるをいくつかぞえればいいの
fuan na yoru o ikutsu kazoereba ii no

そのなみだはみなぎるいのちのあかし
sono namida wa minagiru inochi no akashi
ふりきっていくんだここから
furikitte iku nda koko kara
I'maひらかれたあらたなとびらのむこう
I'ma hirakareta arata na tobira no mukou
きみだけがみているゆめじゃないときづいたら
kimi dake ga miteiru yume janai to kidzuitara

Just break the chain!
Just break the chain!
きせきはしんじあうみつど
kiseki wa shinji au mitsudo
きずついたかずだけつよくもなれるのさ
kizutsuita kazu dake tsuyoku mo nareru no sa
You make it out!
You make it out!
そのてにつないだきずなで
sono te ni tsunaida kizuna de
かそくしていくめざしたせかいへ
kasoku shite iku mezashita sekai e
つきぬけていけ
tsukinukete ike

だれもがゆうきのはねをもつてんし
daremo ga yuuki no hane o motsu tenshi
うんめいはいつもかわるひをまっている
unmei wa itsumo kawaru hi o matte iru

Just break the chain!
Just break the chain!
まよいのからをぶちこわせ
mayoi no kara o buchikowase
くらやみをしるからひかりはかがやける
kurayami o shiru kara hikari wa kagayakeru
You make it out!
You make it out!
しんじたみらいをつらぬけ
shinjita mirai o tsuranuke
むねにだいたじょうねつのかけら
mune ni daita jounetsu no kakera
かそくしていくめざしたせかいへ
kasoku shite iku mezashita sekai e
つきぬけていけ
tsukinukete ike

Die Kette Durchbrechen

Voll von Schlamm, aus der Grube herausgezogen
Wie weit müssen wir gehen, um unser Ziel zu erreichen?
Wenn wir aufgeben, wird es einfach, doch
Wir müssen aufstehen, um weiterzukommen.

Die Augen schließen und die Landschaft anvisieren,
Wenn ich meine zitternden Hände ballen und bereit sein kann.

Just break the chain!
Zerschlage die Hülle der Verwirrung,
Weil das Licht aus der Dunkelheit strahlen kann.
You make it out!
Durchdringe die Zukunft, an die du glaubst,
Mit der Glut der Leidenschaft, die du in deinem Herzen trägst.
Ich werde es entfesseln.

Wenn ich alles verliere und in die Enge getrieben werde,
Wie viele unruhige Nächte kann ich zählen?

Diese Tränen sind ein Zeichen des Lebens, das sprudelt,
Ich werde hier rausbrechen.
Ich habe erkannt, dass es nicht nur ein Traum ist,
Wenn ich auf die andere Seite der neuen Tür schaue.

Just break the chain!
Wunder entstehen, wenn wir uns gegenseitig vertrauen,
Umso mehr wir verletzt wurden, desto stärker können wir werden.
You make it out!
Mit den Bindungen, die wir in unseren Händen halten,
Beschleunigen wir in die Welt, die wir anstreben,
Durchbrechen wir sie.

Jeder hat die Flügel des Mutes, Engel,
Das Schicksal wartet immer auf den Tag, an dem es sich ändert.

Just break the chain!
Zerschlage die Hülle der Verwirrung,
Weil das Licht aus der Dunkelheit strahlen kann.
You make it out!
Durchdringe die Zukunft, an die du glaubst,
Mit der Glut der Leidenschaft, die du in deinem Herzen trägst,
Beschleunigen wir in die Welt, die wir anstreben,
Durchbrechen wir sie.

Escrita por: