AURA
微熱がさめないまま、うつむく少年の瞳は
binetsu ga samenai mama, utsumuku shounen no hitomi wa
心の海見つめて、静かに微笑んでる
kokoro no umi mitsumete, shizuka ni hohoenderu
生まれ来る者、消えてゆく者
umare kuru mono, kiete yuku mono
すべては運命の振り子の幅
subete wa sadame no furiko no haba
挫折の闇を突き抜け見えてくる
zasetsu no yami o tsukinuke mietekuru
それが光の真実
sore ga hikari no shinjitsu
AURA、夜明けと共に、この髪を揺らす者は何
AURA, yoake totomo ni, kono kami o yurasu mono wa nani
AURA、地上の風は、髪がもらしたため息か
AURA, chijou no kaze wa, kami ga morashita tameiki ka
まつげを濡らしたまま、見上げる少年の瞳は
matsuge o nurashita mama, miageru shounen no hitomi wa
遠いあの日か澄めて、明日を見つめている
tooi ano hi ka sumete, ashita o mitsumete iru
生まれ来る者、消えてゆく者
umare kuru mono, kiete yuku mono
すべては運命の振り子の幅
subete wa sadame no furiko no haba
挫折の闇を突き抜け見えてくる
zasetsu no yami o tsukinuke mietekuru
それが命の真実
sore ga inochi no shinjitsu
AURA、夜明けと共に、忘れ去られる星に捧ぐ
AURA, yoake totomo ni, wasuresareru hoshi ni sasagu
AURA、至上の愛は、小さなその手の中にある
AURA, shijou no ai wa, chiisana sono te no naka ni aru
AURA、夜明けと共に、忘れ去られる星に捧ぐ
AURA, yoake totomo ni, wasuresareru hoshi ni sasagu
AURA、至上の愛は、小さなその手の中にある
AURA, shijou no ai wa, chiisana sono te no naka ni aru
AURA
Con la fiebre sin ceder, los ojos del joven que mira hacia abajo
contemplan el mar del corazón, sonriendo suavemente
Los que nacen, los que desaparecen
todo es el péndulo del destino
Atravesando la oscuridad del fracaso, comienza a verse
esa es la verdadera luz
AURA, ¿quién agita este cabello al amanecer?
AURA, ¿es el viento de la tierra el suspiro que suelta el cabello?
Con las pestañas húmedas, los ojos del joven que mira hacia arriba
claros como aquel día lejano, miran hacia el mañana
Los que nacen, los que desaparecen
todo es el péndulo del destino
Atravesando la oscuridad del fracaso, comienza a verse
esa es la verdadera vida
AURA, dedicado a las estrellas olvidadas al amanecer
AURA, el amor supremo está en esas pequeñas manos
AURA, dedicado a las estrellas olvidadas al amanecer
AURA, el amor supremo está en esas pequeñas manos