As que nunca cantaron
Mandáronnos a salvación
En carabelas con ecos das súas cancións
Mandáronnos unha misión
De pel de coiro e caricias de latón
Fixemos onírica a deriva
Escribímoslles unha oda á dor
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito
Estaba escrito (aialelalelalé)
Estaba escrito (aialelalelalé)
Estaba escrito (aialelalelalelá)
Estaba escrito (aialelalelalelá)
O son que nós traemos
Non nos chegou das estrelas
Chegounos das voces, madre
Das que esculpen a pedra
Das que esculpen a pedra
Chegáronnos, madre
Chegáronnos cheas
De verdade
E sen pena
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Berran os que querían calar
Cantan os que nunca cantaron
Bailan os que non poden máis-e
Cantan os que querían cantar
Berran os que sempre berraron
Bailan os que rompen co chan-e
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Aialelalelalelá, aialelalelá
Those Who Never Sang
They sent us for salvation
On ships with echoes of their songs
They gave us a mission
Of leather skin and brass caresses
We made the drift dreamlike
We wrote them an ode to pain
The ones who wanted to silence us scream
The ones who never sang are singing
The ones who can’t take it anymore are dancing
The ones who wanted to sing are singing
The ones who always screamed are shouting
The ones who break the ground are dancing
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
It was written
It was written
It was written
It was written
It was written
It was written
It was written
It was written
It was written (aialelalelalé)
It was written (aialelalelalé)
It was written (aialelalelalelá)
It was written (aialelalelalelá)
The sound we bring
Didn’t come from the stars
It came from the voices, mother
From those who carve the stone
From those who carve the stone
They came to us, mother
They came to us full
Of truth
And without sorrow
The ones who wanted to silence us scream
The ones who never sang are singing
The ones who can’t take it anymore are dancing
The ones who wanted to sing are singing
The ones who always screamed are shouting
The ones who break the ground are dancing
The ones who wanted to silence us scream
The ones who never sang are singing
The ones who can’t take it anymore are dancing
The ones who wanted to sing are singing
The ones who always screamed are shouting
The ones who break the ground are dancing
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalé, aialelalelalé
Aialelalelalelá, aialelalelalelá
Aialelalelalelá, aialelalelá
Escrita por: Aida Tarrío Torrado / Olaia Maneiro Argibay / Sabela Maneiro Argibay