na noite
Cae a noite, todo estoupa
O lume acende as sombras
Perdendo o claro do día
O que facía de áncora
Berro, mais ninguén escoita
Choro, mais xa nada acouga
Vólvome lúa minguante
Todos miran, ninguén olla
Na noite, que pasará?
Na noite, que pasará?
Na noite, que pasará?
Na noite, que pasará?
No meu peito, xa non medran flores
No meu peito, xa non medran flores
No meu peito, xa non medran flores
No meu peito, xa non medran flores
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Sereas sen o seu cantar, doen
Aves sen ás pra voar, doen
Sangran as feridas cos cristais do chan
Chove sen botón de pausa ao que dar
Ao que dar, nena, ao que lle dar
Tíntase de carmín o meu pesar
Sangran as feridas cos cristais do chan
Chove sen botón de pausa ao que dar
Ao que dar, nena, ao que lle dar
Tíntase de carmín o meu pesar
No meu peito, xa non medran flores
No meu peito, xa non medran flores
No meu peito, xa non medran flores
No meu peito, xa non medran flores
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
In der Nacht
Die Nacht bricht an, alles explodiert
Das Feuer erhellt die Schatten
Verliert das Licht des Tages
Das, was als Anker diente
Ich schreie, doch niemand hört zu
Ich weine, doch nichts beruhigt mehr
Ich werde zum abnehmenden Mond
Alle schauen, niemand sieht hin
In der Nacht, was wird geschehen?
In der Nacht, was wird geschehen?
In der Nacht, was wird geschehen?
In der Nacht, was wird geschehen?
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Sirenen ohne ihren Gesang, schmerzen
Vögel ohne Flügel zum Fliegen, schmerzen
Die Wunden bluten mit den Kristallen des Bodens
Es regnet ohne Pause, die man drücken kann
Die man drücken kann, Mädchen, die man drücken kann
Mein Kummer färbt sich karminrot
Die Wunden bluten mit den Kristallen des Bodens
Es regnet ohne Pause, die man drücken kann
Die man drücken kann, Mädchen, die man drücken kann
Mein Kummer färbt sich karminrot
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
In meiner Brust wachsen keine Blumen mehr
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré
Ailaralá ailaralá, leré