I Believe The South Is Gonna Rise Again
Mama never had a flower garden cause cotton grew right up to our front door
Daddy never went on a vacation he died a tired old man at forty-four
Our neighbors in the big house called us redneck
Cause we lived in a poor sharecropper shack
The Jackson's down the road were poor like we were
But our skin was white and their was black
But I believe the south is gonna rise again
But not the way we thought it would back then
I mean everybody hand in hand I believe the south is gonna rise again
I see wooded parks and big skyscarpers where dirty rundown shack stood once before
I see sons and daughter and sharecroppers but they're not pickin' cotton anymore
But more important I see human kindness as we forget the bad and keep the good
A brand new breeze is blowing cross the southland
And I see a brand new kind of brotherhood
Yes I believe the south is gonna...
I believe the south is gonna rise again I believe the south is gonna rise again
Creo que el sur va a resurgir
Mamá nunca tuvo un jardín de flores porque el algodón crecía justo hasta nuestra puerta
Papá nunca se fue de vacaciones, murió como un hombre viejo y cansado a los cuarenta y cuatro
Nuestros vecinos en la gran casa nos llamaban rednecks
Porque vivíamos en una pobre choza de arrendatarios
Los Jacksons al final del camino eran pobres como nosotros
Pero nuestra piel era blanca y la de ellos negra
Pero creo que el sur va a resurgir
Pero no de la forma en que pensábamos en aquel entonces
Quiero decir, todos de la mano, creo que el sur va a resurgir
Veo parques arbolados y rascacielos donde antes había chozas sucias y abandonadas
Veo hijos e hijas y arrendatarios, pero ya no están recogiendo algodón
Pero lo más importante es que veo bondad humana al olvidar lo malo y conservar lo bueno
Un nuevo viento está soplando por el sur
Y veo un nuevo tipo de fraternidad
Sí, creo que el sur va a...
Creo que el sur va a resurgir, creo que el sur va a resurgir