Abadiñoko Karmentxu
Abadiñoko Karmentxu
neska politte zara zu
neska politte zariela, ai,
urrindik agiri dozu.
Agustuen lenengue
San Pedro Mendexakue
etxatela, ai!, aztuko, ai!
orduko iiluntzekue.
Santa Eufemiko zelaijen
laprast eindde jeusi nintzen,
hazurrik eneuen hausi, ai!,
mamiñe mailletu baizen.
Neure nobiaren ama,
asto baten jabe dana,
astoak ekarriko'tso, ai!,
etxean bear dauana.
Goian da bean hurie,
erdien Errenterie,
zeuk dirudizu, maitea, ai!,
larrose jaio barrie.
Begire nago begire
goiko kamiño barrire,
noz etorriko ete dan, ai!,
neure laztana herrire.
Karmentxu from Abadiño
Karmentxu from Abadiño
you are a pretty girl
you are a pretty girl, oh,
you seem so far away.
At the beginning of August
in San Pedro Mendexa
you will stay, oh!, you will be dressed, oh!
when the time comes.
In the fields of Santa Eufemia
I met a shepherdess,
my heart was broken, oh!,
she was a beautiful girl.
The mother of my children,
the owner of a flock,
she will bring the sheep, oh!,
who has a house full of them.
Up there is his wife,
in the middle of Errenteria,
do you think, my love, oh!,
that a new rose is born.
I am looking, I am looking
at the new upper road,
I will come at night, oh!,
to my beloved town.