Mama Hue

Tata ku matady mama
Ku munjyila eee...
Kiosso kin n'gui sua fua
Nain n'guidila eee...

Mama mama hue eee...
Mama mama hue eee...

Tradução

Meu pai trabalhando nas pedreiras
Minha mãe por caminhos que não sei onde
Quando eu morrer quem vai
Chorar por mim?

História
Uma criança nativa na época da colonização, teve seus pais levados pelos colonizadores dispersando a família. o pai foi levado a trabalhar em uma pedreira. da mãe nunca mais se ouviu, então fica a criança a lamentar com o canto-choro mama hue eee. a música é cantada em kimbundo, um dos dialetos principais de angola. (informação extraída do encarte do lp mama hue eee., 1988 taracón).

Mama Hue

Tata Ku Matady Mama
Ku munjyila eee
Kiosso kin n 'gui su fua
Nain n 'guidila eee

Mama mama hue ee
Mama mama hue ee

Traducción

Mi padre trabajando en las canteras
Mi madre en caminos No sé dónde
Cuando muera, ¿quién lo hará?
¿Llorar por mí?

Historia
Un niño nativo en el momento de la colonización, tenía a sus padres tomados por los colonizadores dispersando a la familia. el padre fue llevado a trabajar en una cantera. La madre nunca fue escuchada de nuevo, por lo que el niño llorando con el canto mama hue ee. la canción se canta en kimbundo, uno de los principales dialectos de Angola. (información extraída del inserto de lp mamma hue eee., 1988 taracón)

Composição: Arranjos Jeasir / Folclore De Angola