Ave Maria

Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!

Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!

Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!

Ave María

¡Salve María! Virgo Milde
Escucha la súplica de una virgen
De esta roca rígida y salvaje
Deja que mi oración te sople
Dormimos a salvo hasta la mañana
Si la gente sigue siendo tan cruel
Oh Virgen, he aquí a la Virgen lo siento
¡Madre, escucha a un niño mendigo!
¡Salve María!

¡Salve María! ¡Inmaculada!
Cuando nos hundimos en esta roca
Dormir, y su protección nos cubre
Suavizará la roca dura nos hará sentir
Estás sonriendo, aromas de rosas soplando
En este aire de roca opaca
Madre, escucha al niño por favor
¡Virgen, una virgen llama!
¡Salve María!

¡Salve María! ¡Pura doncella!
La tierra y los demonios del aire
Tu generosidad ocular alejada de tu ojo
No puedes vivir aquí con nosotros
Queremos inclinarnos en silencio ante el destino
Porque tu santo consuelo está sobre nosotros
La Virgen te sostendrá inclinada
El niño que ruega por el padre
¡Salve María!

Composição: Tarja Turunen / Jörgen Elofsson