Sleeping Sun
The Sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you
Sorrow has a human heart
From my God it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you
I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you
Durmiendo bajo el sol
El Sol está durmiendo tranquilamente
Hace un siglo
Los océanos melancólicos y rojos
Caricias ardientes puestas a descansar
Por mis sueños sostengo mi vida
Por deseos contemplo mi noche
La verdad al final del tiempo
Perder la fe es un crimen
Deseo que esta noche
Dure toda una vida
La oscuridad a mi alrededor
Costas de un mar solar
Oh, cómo deseo irme con el Sol
Durmiendo
Llorando
Contigo
La tristeza tiene un corazón humano
De mi Dios se alejará
Navegaría antes que mil lunas
Nunca encontrando a dónde ir
Doscientos veintidós días de luz
Serán deseados por una noche
Un momento para la obra del poeta
Hasta que no quede nada más que decir
Deseo que esta noche
Dure toda una vida
La oscuridad a mi alrededor
Costas de un mar solar
Oh, cómo deseo irme con el Sol
Durmiendo
Llorando
Contigo
Deseo que esta noche
Dure toda una vida
La oscuridad a mi alrededor
Costas de un mar solar
Oh, cómo deseo irme con el Sol
Durmiendo
Llorando
Contigo
Escrita por: Tuomas Holopainen