395px

Construcción naval

Tasmin Archer

Shipbuilding

Is it worth it?
A new winters coat and shoes for the wife
And a bicycle on the boy's birthday
It's just a rumour that was spread around town
By the women and children, soon we'll be shipbuilding
Well, i asked her
The boy said 'dad, they're going to take me to task
But i'll be back by christmas'
It's just a rumour that was spread around town
Somebody said that someone got filled in
For saying that people get killed in

The results of their shipbuilding
With all the will in the world
Diving for dear lives
When we could be diving for pearls
It's just a rumour that was spread around town
A telegram or a picture postcard
Within weeks we'll be reopening the shipyard
A notefying the next of kin once again
Oh, it's all we're skilled in
We will be shipbuilding
With all the will in the world
Diving for dear lives
When we could be diving for pearls

Construcción naval

¿Vale la pena?
Un abrigo nuevo de invierno y zapatos para la esposa
Y una bicicleta en el cumpleaños del niño
Es solo un rumor que se extendió por la ciudad
Por las mujeres y los niños, pronto estaremos construyendo barcos
Bueno, le pregunté
El niño dijo 'papá, me van a llamar al orden
Pero estaré de vuelta para Navidad'
Es solo un rumor que se extendió por la ciudad
Alguien dijo que alguien fue golpeado
Por decir que la gente muere en

Los resultados de su construcción naval
Con toda la voluntad del mundo
Sumergiéndonos por nuestras vidas
Cuando podríamos estar buscando perlas
Es solo un rumor que se extendió por la ciudad
Un telegrama o una postal
En semanas estaremos reabriendo el astillero
Notificando una vez más a los familiares
Oh, es en lo único que somos hábiles
Estaremos construyendo barcos
Con toda la voluntad del mundo
Sumergiéndonos por nuestras vidas
Cuando podríamos estar buscando perlas

Escrita por: