In Summer Day
In summer day, at sunset time
In summer day, at sunset time
しずけさのなかに
shizukesa no naka ni
ねつをのこし
netsu o nokoshi
まちはくれる
machi wa kureru
In summer day, at silent time
In summer day, at silent time
むくわれないよる
mukuwa renai yoru
またはじまる
mata hajimeru
No, no, no いけない
No, no, no ikenai
いまをだきしめかなしみのいろ
ima o dakishime kanashimi no iro
ひとみにたたえて
hitomi ni tataete
こえにだせないおもいにたえる
koe ni dasenai omoi ni taeru
きみにおしえよう let it be
kimi ni oshieyou let it be
In summer day, at sunset time
In summer day, at sunset time
うみからのかぜが
umi kara no kaze ga
やけたはだの
yaketa hada no
ねつをさます
netsu o samasu
In summer day, at silent time
In summer day, at silent time
わかいひのこいと
wakai hi no koi to
あきらめずに
akiramezu ni
No, no, no, そのまま
No, no, no, sono mama
もえつきるまでなぜもとめない
moe tsukiru made naze motomenai
みせられるままに
miserareru mama ni
よるのそこへとかえろうとする
yoru no soko e to kaerou to suru
きみにおしえよう let it be
kimi ni oshieyou let it be
En Día de Verano
En día de verano, al atardecer
en medio del silencio
dejando atrás el calor
la ciudad se oscurece
En día de verano, en un momento de silencio
comenzará de nuevo la noche sin fin
No, no, no está bien
Abrazando el presente, el color de la tristeza
aplaudido por los ojos
soportando sentimientos que no se pueden expresar con palabras
te enseñaré, déjalo ser
En día de verano, al atardecer
el viento del mar
refresca la piel quemada por el sol
En día de verano, en un momento de silencio
sin rendirse al amor de los días jóvenes
No, no, no, así está bien
Hasta que se consuma, ¿por qué no lo buscas?
Quedándote expuesto
decidiendo regresar al fondo de la noche
te enseñaré, déjalo ser