Devil's Manner
感情なんてもんはどうしても無駄だって悪魔は言った
kanjou nante mon wa doushite mo muda datte akuma wa itta
何もかも捨てちまえよ
nanimo kamo sutechimae yo
ああ、快不快も、喜怒哀楽さえも
aa, kai fukai mo, kido airaku sae mo!
どうしようもない事実、人は終焉から逃れられない
dou shiyou mo nai jijitsu, hito wa shuuen kara nogarerarenai
誰も抗えない欲望に従え
daremo aragaenai yokubou ni shitagae
思考を休めるな脳味噌を回せ
shikou wo yasumeru na nou miso wo mawase
誰もお前のことなど見ちゃいないさ
daremo omae no koto nado micha inai sa
おかしくなってしまうことをどうして恥じる
okashikunatte shimau koto wo doushite hajiru?
お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
omaera ni kanpeki de machigatta odorikata wo oshiete yaru kara
一世ので捨てちまえ、そんな命ならば
issee no de sutechimae, sonna inochi naraba
何十何百何千何万回学習しなさいな
nanjuu nanbyaku nanzen nanman kai gakushuu shinasai na
どうしたってさ、空っぽの頭骨だろ
dou shitatte sa, karappo no zugaikotsu daro
分かっているのかい
wakatte iru no kai?
感情なんていつ何時でも邪魔だって悪魔は言った
kanjou nante itsu nandoki demo jama datte akuma wa itta
反論の余地などない
hanron no yochi nado nai
ああ、人生に意味を与えてをくれ
aa, jinsei ni imi wo ataete wo kure!
四に丸でさえも救えない終焉があると知った
yon ni maru de sae mo sukuenai shuuen ga aru to shitta
誰も疑わない神様を疑え
daremo utagawanai kamisama wo utagae
思考を休めるな脳味噌を回せ
shikou wo yasumeru na nou miso wo mawase
誰もお前のことなど見ちゃいないさ
daremo omae no koto nado micha inai sa
ためらっている数秒の無駄さを知れ
tameratte iru suubyou no muekisa wo shire
お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
omaera ni kanpeki de machigatta odorikata wo oshiete yaru kara
一世ので捨てちまえ、そんな命ならば
issee no de sutechimae, sonna inochi naraba
何十何百何千何万回学習しなさいな
nanjuu nanbyaku nanzen nanman kai gakushuu shinasai na
どうしたってさ、頭ん中空っぽなこと
dou shitatte sa, ataman naka karappo na koto
分かっていないようだ
wakatte inai you da
商人よくに冷腑され、死んだ鼻をぶらさげている女
shounin yoku ni reipu sare, shinda hana wo burasagete iru onna
何かを愛すことすら、ままならないまま飢えを待つだけ
nanika wo aisu koto sura, mama naranai mama esa wo matsu dake
踊り方を知らない、芸術の価値などわからない奴らに
odorikata wo shiranai, geijutsu no kachi nado wakaranai yatsura ni
堕落していれば何も見えないまま
daraku shite ireba nanimo mienai mama
真善美に背いた踊り方を教えてやるから
shin zenbi ni somuita odorikata wo oshiete yaru kara
一世ので狂っちまえ、惨めな姿で
issee no de kurucchimae, mijime na sugata de
何十何百何千何万何億人の中でさあ
nanjuu nanbyaku nanzen nanman nan okunin no naka de saa
そうして埋もれていたっていいと
sou shite uzumorete itatte ii to
どうして言えるのだろう
doushite ieru no darou?
ねえ、世界が輪廻っている狂信は
nee, sekai ga wazuratte iru kyoushin wa
賢者でさえ目が眩むような光を放っている
kenjousha de sae me ga kuramu you na kou wo hanatte iru
今夜、悪魔がお前らにこう言うぜ
konya, akuma ga omaera ni kou iu ze
神とやらに惑わされるなよ
kami to yara ni madowasareru na yo
Manière du Diable
Le diable a dit que les émotions, c'est toujours du vent
Fous tout à la poubelle
Ah, même le plaisir et la douleur, la joie et la tristesse
C'est un fait inéluctable, on ne peut échapper à la fin
Obéis à ces désirs que personne ne peut combattre
Ne laisse pas ton cerveau au repos, fais-le tourner
Personne ne te regarde, tu sais
Pourquoi avoir honte de devenir fou
Je vais vous apprendre à danser de manière parfaite et fausse
Fous tout à la poubelle, si c'est ça ta vie
Apprends des dizaines, des centaines, des milliers de fois
De toute façon, t'as un crâne vide, non ?
Tu comprends ou pas ?
Le diable a dit que les émotions, c'est toujours un obstacle
Pas de place pour la contestation
Ah, donne un sens à ta vie
Sache qu'il y a une fin qui ne peut même pas sauver un cercle de quatre
Remets en question ce dieu que personne ne doute
Ne laisse pas ton cerveau au repos, fais-le tourner
Personne ne te regarde, tu sais
Réalise que ces secondes d'hésitation sont perdues
Je vais vous apprendre à danser de manière parfaite et fausse
Fous tout à la poubelle, si c'est ça ta vie
Apprends des dizaines, des centaines, des milliers de fois
De toute façon, t'as l'air d'avoir un cerveau vide
On dirait que tu ne comprends pas
Marchand, avec ton nez mort pendu, tu es affamé
Tu ne peux même pas aimer quoi que ce soit, attendant la faim
À ceux qui ne savent pas danser, qui ne comprennent pas la valeur de l'art
En étant corrompus, ils ne voient rien
Je vais vous apprendre à danser à l'encontre du vrai, du bien et de la beauté
Fous-toi en l'air, dans cette misérable posture
Parmi des dizaines, des centaines, des milliers, des milliards de gens
Et c'est bien si tu es enseveli là-dedans
Comment peux-tu dire ça ?
Hé, la croyance que le monde tourne en rond
Émet une lumière éblouissante, même pour les sages
Ce soir, le diable vous dit ceci
Ne te laisse pas tromper par ce dieu.