青のすみか (Where Our Blue Is) (TV Version)
どこまでも続くような青の季節は
doko mademo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
yotsu narabu me no mae wo saegiru mono wa nani mo nai
アスファルト
asufaruto
蝉時雨を反射して
semi shigure wo hansha shite
君という沈黙が
kimi to iu chinmoku ga
聞こえなくなる
kikoenakunaru
この日々が色褪せる
kono hibi ga iroaseru
僕と違う君の匂いを知ってしまっても
boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimatte mo
置き忘れてきた永遠の底に
oki wasurete kita eien no soko ni
今でも青が棲んでいる
ima demo ao ga sunde iru
今でも青は澄んでいる
ima demo ao wa sunde iru
どんな祈りも言葉も
donna inori mo kotoba mo
近づけるのに、届かなかった
chikazukeru noni, todokanakatta
まるで、静かな恋のような
maru de, shizuka na koi no you na
頬を伝った夏のような色のなか
hoho wo tsutanda natsu no you na iro no naka
君を呪う言葉がずっと
kimi wo norou kotoba ga zutto
喉の奥につかえてる
nodo no oku ni tsukaeteru
また会えるよね」って
mata aeru yo ne tte
声にならない声
koe ni naranai koe
無限に膨張する銀河の星の粒のように
mugen ni boucho suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
指の隙間を零れた
yubi no sukima wo koboreta
Dónde Está Nuestro Azul (Versión de TV)
En una temporada azul que parecía que iba a durar para siempre
Nada podrá obstruir nuestra visión de esos cuatro ojos alienados
Asfalto
Es el canto de las cigarras reflejado en la lluvia
Impidiendo que escuchará
Como tú silencio moría
Esos días van perdiendo aquel color
Aunque reconozca que tu aroma es muy diferente al mío
De las profundidades que quise dejar todo atrás
Y aún así, sigue viviendo nuestro azul
Y aún así, sigue brillando nuestro azul
No hay ninguna palabra o oración
Me podría acercar lo suficientemente, pero nunca llegaría a alcanzarte
Era como si fuera un silencioso amor
Podría sentir los colores de aquel verano cayendo por mis mejillas
Aquellas palabras que te quieren maldecir
Están todavía atascadas en lo profundo de mi garganta
¿Nos volveremos a ver, verdad?
Mi voz anhelaba haber dicho eso
Aquellas partículas de estrellas en un universo que se va expandiendo constantemente
Están derramándose por entremedio de mis dedos
Escrita por: Tatsuya Kitani