epiphany
Keep your helmet, keep your life, son
Just a flesh wound, here's your rifle
Crawling up the beaches now
Sir, I think he's bleeding out
And some things you just can't speak about
With you I serve, with you I fall down, down
Watch you breathe in, watch you breathing out, out
Something med school did not cover
Someone's daughter, someone's mother
Holds your hand through plastic now
Doc, I think she's crashing out
And some things you just can't speak about
Only twenty minutes to sleep
But you dream of some epiphany
Just one single glimpse of relief
To make some sense of what you've seen
With you I serve, with you I fall down, down
Watch you breathe in, watch you breathing out, out
With you I serve, with you I fall down, down
Watch you breathe in, watch you breathing out, out
Only twenty minutes to sleep
But you dream of some epiphany
Just one single glimpse of relief
To make some sense of what you've seen
Einsicht
Behalte deinen Helm, behalte dein Leben, Sohn
Nur eine Fleischwunde, hier ist dein Gewehr
Kriech jetzt die Strände hoch
Sir, ich glaube, er blutet aus
Und über manche Dinge kann man einfach nicht sprechen
Mit dir diene ich, mit dir falle ich, falle ich
Sehe dich einatmen, sehe dich ausatmen, ausatmen
Etwas, was die Medizinschule nicht abgedeckt hat
Jemandes Tochter, jemandes Mutter
Hält deine Hand jetzt durch Plastik
Doc, ich glaube, sie bricht zusammen
Und über manche Dinge kann man einfach nicht sprechen
Nur zwanzig Minuten zum Schlafen
Doch du träumst von einer Einsicht
Nur ein einziger Blick auf Erleichterung
Um einen Sinn aus dem zu machen, was du gesehen hast
Mit dir diene ich, mit dir falle ich, falle ich
Sehe dich einatmen, sehe dich ausatmen, ausatmen
Mit dir diene ich, mit dir falle ich, falle ich
Sehe dich einatmen, sehe dich ausatmen, ausatmen
Nur zwanzig Minuten zum Schlafen
Doch du träumst von einer Einsicht
Nur ein einziger Blick auf Erleichterung
Um einen Sinn aus dem zu machen, was du gesehen hast