Raggle Taggle Gypsy
Ye Jacobites by name, give an ear, give an ear!
Ye Jacobites by name, give an ear,
Ye Jacobites by name,
Your fautes I will proclaim,
Your doctrines I maun blame - you shall hear!
What is Right, and what is wrang, by the law, by the law?
What is Right, and what is Wrang, by the law?
What is Right, and what is Wrang?
A short sword and a lang,
A weak arm and a strang, for to draw!
What makes heroic strife, famed afar, famed afar?
What makes heroic strife famed afar?
What makes heroic strife ?
To whet th' assassin's knife,
Or hunt a Parent's life, wi bluidy war!
Then let your schemes alone, in the State, in the State!
Then let your schemes alone, in the State!
Then let your schemes alone,
Adore the rising sun,
And leave a man undone, to his fate!
Gitano Desaliñado
¡Oh Jacobitas por nombre, escuchad, escuchad!
¡Oh Jacobitas por nombre, escuchad!
¡Oh Jacobitas por nombre,
Voy a proclamar vuestros errores,
Voy a criticar vuestras doctrinas - ¡escucharéis!
¿Qué es correcto y qué es incorrecto, por la ley, por la ley?
¿Qué es correcto y qué es incorrecto, por la ley?
¿Qué es correcto y qué es incorrecto?
Una espada corta y una larga,
Un brazo débil y uno fuerte, para empuñarla!
¿Qué provoca la lucha heroica, famosa lejos, famosa lejos?
¿Qué provoca la lucha heroica, famosa lejos?
¿Qué provoca la lucha heroica?
Afilar el cuchillo del asesino,
O buscar la vida de un padre, con guerra sangrienta!
Entonces dejen sus planes solos, en el Estado, en el Estado!
Entonces dejen sus planes solos, en el Estado!
Entonces dejen sus planes solos,
Adoren al sol naciente,
Y dejen a un hombre deshecho, a su destino!