What a Time
I put my fingers
in the hole of my head,
screaming, crying,
crawling thru the ruins.
Humans like armies
the discoloring protector
of the city.
Gangs of destruction
with collapsing brains
talking from disarmament,
a justice about
life and dead.
Marching upright
through the demolution
terring up proudly their fists,
to show
who are the heroes.
Painfull days,
like the end
of passionately friendship,
nothing but sorrow.
Somebody close his eyes
to leave the reality.
Living in a dream
absent from despair.
What a time
Qué momento tan
Pongo mis dedos
en el agujero de mi cabeza,
gritando, llorando,
arrastrándome por las ruinas.
Humanos como ejércitos
el protector decolorado
de la ciudad.
Bandas de destrucción
con cerebros colapsados
hablando desde el desarme,
una justicia sobre
la vida y la muerte.
Marchando erguidos
a través de la demolición
destrozando orgullosamente sus puños,
para mostrar
quiénes son los héroes.
Días dolorosos,
como el fin
de una amistad apasionada,
solo hay tristeza.
Alguien cierra los ojos
para escapar de la realidad.
Viviendo en un sueño
ausente del desespero.
Qué momento tan