395px

Ich träume von dir

Tecupae

Sueño Contigo

Hoy voy a llevar esta canción que hice con el corazón
A una estación de radio y de televisión
Para que tú la escuches y capaz que yo
Te regale el alma y la luna llena
Yo no soy poeta, solo soy un hombre que se enamoró

Sueño contigo (ay ay contigo mi amor)
Hablo dormido de ti (de ti, de ti)
Sueño contigo (sueño contigo)
Sé que ahora vivo por ti (oh oh oh)

Es que muero por tus besos (ehhh!)
El aroma de tu cuerpo (ehhh!)
El vaivén de tu cintura que inspira locura (ehhh!)
Entre todas las mujeres (ehhh!)
Tu sonrisa es la que puede (ehhh!)
Enredarme la vida, el alma y también la mente

Hoy quiero cantar para que me recuerdes en tu soledad
Para que no me olvides y me lleves siempre
En el lado izquierdo de tu pecho y yo
Yo quiero hacer lo mismo que tu por mi
Voy a amarte, voy a hacerte feliz

Sueño contigo (toda la noche contigo)
Hablo dormido de ti (hablo dormido de ti)
Sueño contigo (contigo, contigo, contigo)
Sé que ahora vivo por ti (ehhh!)

Es que muero por tus besos (ehhh!)
El aroma de tu cuerpo (ehhh!)
El vaivén de tu cintura que inspira locura (ehhh!)
Entre todas las mujeres (ehhh!)
Tu sonrisa es la que puede (ehhh!)
Enredarme la vida, el alma y también la mente

Ehhh!
[y de colombia… cabas!… con tecupae!]

Sueño contigo (que al despertar te besaré)
Hablo dormido de ti (repito tu nombre en mis sueños otra vez)
Sueño contigo (sueño contigo)
Sé que ahora vivo por ti

Es que muero por tus besos (ehhh!)
El aroma de tu cuerpo (ehhh!)
El vaivén de tu cintura que inspira locura (ehhh!)
Entre todas las mujeres (ehhh!)
Tu sonrisa es la que puede (ehhh!)
Enredarme la vida, el alma y también la mente

Ich träume von dir

Heute werde ich dieses Lied mit dem Herzen bringen
Zu einem Radio- und Fernsehsender
Damit du es hörst und vielleicht ich
Dir die Seele und den vollen Mond schenke
Ich bin kein Poet, nur ein Mann, der sich verliebt hat

Ich träume von dir (ay ay von dir, meine Liebe)
Rede im Schlaf von dir (von dir, von dir)
Ich träume von dir (ich träume von dir)
Ich weiß, dass ich jetzt für dich lebe (oh oh oh)

Es ist so, dass ich für deine Küsse sterbe (ehhh!)
Der Duft deines Körpers (ehhh!)
Das Schwingen deiner Hüften, das Wahnsinn inspiriert (ehhh!)
Unter all den Frauen (ehhh!)
Ist dein Lächeln das, das (ehhh!)
Mein Leben, meine Seele und auch meinen Verstand verwirren kann

Heute möchte ich singen, damit du mich in deiner Einsamkeit erinnerst
Damit du mich nicht vergisst und mich immer
Auf der linken Seite deiner Brust trägst und ich
Ich möchte das Gleiche für dich tun
Ich werde dich lieben, ich werde dich glücklich machen

Ich träume von dir (die ganze Nacht mit dir)
Rede im Schlaf von dir (rede im Schlaf von dir)
Ich träume von dir (mit dir, mit dir, mit dir)
Ich weiß, dass ich jetzt für dich lebe (ehhh!)

Es ist so, dass ich für deine Küsse sterbe (ehhh!)
Der Duft deines Körpers (ehhh!)
Das Schwingen deiner Hüften, das Wahnsinn inspiriert (ehhh!)
Unter all den Frauen (ehhh!)
Ist dein Lächeln das, das (ehhh!)
Mein Leben, meine Seele und auch meinen Verstand verwirren kann

Ehhh!
[und aus Kolumbien… Cabas!… mit Tecupae!]

Ich träume von dir (dass ich dich beim Aufwachen küssen werde)
Rede im Schlaf von dir (wiederhole deinen Namen in meinen Träumen)
Ich träume von dir (ich träume von dir)
Ich weiß, dass ich jetzt für dich lebe

Es ist so, dass ich für deine Küsse sterbe (ehhh!)
Der Duft deines Körpers (ehhh!)
Das Schwingen deiner Hüften, das Wahnsinn inspiriert (ehhh!)
Unter all den Frauen (ehhh!)
Ist dein Lächeln das, das (ehhh!)
Mein Leben, meine Seele und auch meinen Verstand verwirren kann

Escrita por: Jorge Chacin, Fernando Osorio