Blunderbuss
Put that thing away you're going to kill someone
Put that thing away you're going to kill someone
If anybody dies it's going to spoil our fun
So put that thing away you're going to kill someone
What have you done for us, Blunderbuss?
Why'd you have to spoil the fun for the rest of us?
Another night ruined it's only half past ten
Another night ruined, it's only half past ten
Looking like shit and you're no one's friend
Another night ruined, it's only half past ten
What have you done for us, Blunderbuss?
Why'd you have to spoil the fun for the rest of us?
Didn't mean to shout you know you're not that bad
I didn't mean to shout you know you're not that bad
Break a few lamps and you could lose a few pounds
But I didn't mean to shout you know you're not that bad
But what have you done for us, Blunderbuss?
Why'd you have to spoil the fun for the rest of us?
What have you done for us, Blunderbuss?
Yeah, what have you done for us, Blunderbuss?
Desastre
Guarda esa cosa, vas a matar a alguien
Guarda esa cosa, vas a matar a alguien
Si alguien muere, arruinará nuestra diversión
Así que guarda esa cosa, vas a matar a alguien
¿Qué has hecho por nosotros, Desastre?
¿Por qué tenías que arruinar la diversión para el resto de nosotros?
Otra noche arruinada, apenas son las diez y media
Otra noche arruinada, apenas son las diez y media
Luciendo mal y no eres amigo de nadie
Otra noche arruinada, apenas son las diez y media
¿Qué has hecho por nosotros, Desastre?
¿Por qué tenías que arruinar la diversión para el resto de nosotros?
No quise gritarte, sabes que no eres tan malo
No quise gritarte, sabes que no eres tan malo
Rompe unas cuantas lámparas y podrías perder unas cuantas libras
Pero no quise gritarte, sabes que no eres tan malo
Pero ¿qué has hecho por nosotros, Desastre?
¿Por qué tenías que arruinar la diversión para el resto de nosotros?
¿Qué has hecho por nosotros, Desastre?
Sí, ¿qué has hecho por nosotros, Desastre?