O Muro da Solidão
É amigos, quando a solidão é muito grande, o sujeito anda, anda
Acaba voltando e ficando parado, esperando que a pessoa volte
Então vira uma sofrência
A vida trouxe e entregou você pra mim
Um presente, que virou uma louca paixão
Um a festa, de amor todos os dias
Uma fortaleza, de alegrias
Que o destino, transformou em solidão
Vou voando livre, em meus sonhos
Tentando esquecer, a dura realidade
Navegando, por ai perdido
As vezes, quase perco o sentindo
É difícil, segurar tanta saudade
Voei, voei e naveguei
Não encontrei, nenhum porto seguro
Ficarei, te esperando
Com o coração sangrando
Encostado, nesse muro
Diga aí amigo! Você que falar comigo?
Não adianta não! Daqui eu não saio, aqui eu bebo e
Aqui eu caio, aqui é o muro da soldão
El Muro de la Soledad
Son amigos, cuando la soledad es demasiado grande, el tipo camina, camina, camina
Termina regresando y quieto, esperando a que la persona regrese
Entonces se convierte en un dolor
La vida te ha traído y te ha entregado a mí
Un regalo, que se convirtió en una pasión loca
Uno para festejar, de amor todos los días
Una fortaleza, de alegrías
Ese destino se convirtió en soledad
Vuelo libre en mis sueños
Tratando de olvidar, la dura realidad
Vela, varado
A veces casi pierdo el sentimiento
Es difícil aferrarse tanto anhelo
Volé y volé y navegé
No he encontrado ningún puerto seguro
Voy a estar esperando por ti
Con el corazón sangrando
Apoyándose en esa pared
¡Dilo, amigo! ¿Quieres hablar conmigo?
¡No, no sirve de nada! Desde aquí no me voy, aquí bebo y
Aquí caigo, aquí está la pared de soldadura
Escrita por: Teles Barreto