Venus
Was a tight toy night, streets so bright
The world was so thin between my bones and skin
There stood another person who was a little surprised
To be face to face with a world so alive
How I fell (did you feel low?)
No (huh?)
I fell right into the arms of Venus de Milo
You know it's all like some new kind of drug
My senses are sharp and my hands are like gloves
Broadway looked so medieval
It seemed to flap, like little pages
And I fell sideways laughing
With a friend from many stages
How we felt (did you feel low?)
Not at all (huh???)
I fell right into the arms of Venus de Milo
Suddenly, my eyes went so soft and shaky
I knew there was pain, but pain is not aching
Then Richie, Richie said
"Hey man, let's dress up like cops, think of what we could do!"
But something, something
It said, "You'd better not"
And I fell (did you feel low?)
Nah (huh?)
I stood up, walked out of the arms of Venus de Milo
Venus
Es war eine enge Nacht, die Straßen so hell
Die Welt war so dünn zwischen meinen Knochen und meiner Haut
Da stand eine andere Person, die ein wenig überrascht war
Von Angesicht zu Angesicht mit einer so lebendigen Welt
Wie ich fiel (fühltest du dich niedergeschlagen?)
Nein (hä?)
Ich fiel direkt in die Arme von Venus de Milo
Du weißt, es ist wie eine neue Art von Droge
Meine Sinne sind scharf und meine Hände wie Handschuhe
Broadway sah so mittelalterlich aus
Es schien zu flattern, wie kleine Seiten
Und ich fiel seitwärts lachend
Mit einem Freund von vielen Bühnen
Wie wir uns fühlten (fühltest du dich niedergeschlagen?)
Überhaupt nicht (hä???)
Ich fiel direkt in die Arme von Venus de Milo
Plötzlich wurden meine Augen so weich und zittrig
Ich wusste, dass es Schmerz gab, aber Schmerz ist kein Stechen
Dann sagte Richie, Richie
"Hey Mann, lass uns verkleiden wie Cops, denk an das, was wir tun könnten!"
Aber irgendetwas, irgendetwas
Sagte: "Du solltest es besser lassen"
Und ich fiel (fühltest du dich niedergeschlagen?)
Nein (hä?)
Ich stand auf, ging aus den Armen von Venus de Milo hinaus