Honeyde Bertussi
Com permisso, Honeide Bertussi
Eu te truxe um abraço de lá das Missões
Meu violão com garganta pampeana
Te presta homenagem, legenda serrana
O Rio Grande te pede que cante
Que abra a bruaca do teu coração
(Que reponte um aboio tropeiro
De encher os peçuelos da alma do peão)
O Rio Grande te pede que cante
Que abra a bruaca do teu coração
(Que reponte um aboio tropeiro
De encher os peçuelos da alma do peão)
Tua gaita tem todos os idiomas
Que a alma dum povo precisa escutar
Quem te alegra tocando e cantando
À voz de comando não pode parar
Abre a gaita gaúcha serrana
Que o fim de semana não tarda a chegar
(Tem rodeio com festa campeira
E uma domingueira para rematar)
Abre a gaita gaúcha serrana
Que o fim de semana não tarda a chegar
(Tem rodeio com festa campeira
E uma domingueira para rematar)
Miel de Bertussi
Con permiso, Honeyde Bertussi
Te traje un abrazo desde las Misiones
Mi guitarra con voz pampeana
Te rinde homenaje, leyenda serrana
El Río Grande te pide que cantes
Que abras la bolsa de tu corazón
(Que resuene un canto de arriero
Que llene los rincones del alma del peón)
El Río Grande te pide que cantes
Que abras la bolsa de tu corazón
(Que resuene un canto de arriero
Que llene los rincones del alma del peón)
Tu acordeón tiene todos los idiomas
Que el alma de un pueblo necesita escuchar
Quien te alegra tocando y cantando
A la voz de mando no puede parar
Abre el acordeón gaúcho serrano
Que el fin de semana no tarda en llegar
(Hay rodeo con fiesta campera
Y una fiesta de domingo para rematar)
Abre el acordeón gaúcho serrano
Que el fin de semana no tarda en llegar
(Hay rodeo con fiesta campera
Y una fiesta de domingo para rematar)
Escrita por: Telmo de Lima Freitas