A Linda Rosa Juvenil
A linda rosa juvenil, juvenil, juvenil
A linda rosa juvenil, juvenil
Vivia alegre no seu lar, no seu lar, no seu lar
Vivia alegre no seu lar, no seu lar
Mas uma feiticeira má, muito má, muito má
Mas uma feiticeira má, muito má
Adormeceu a rosa assim, bem assim, bem assim
Adormeceu a rosa assim, bem assim
Não há de acordar jamais, nunca mais, nunca mais
Não há de acordar jamais, nunca mais
E o tempo passou a correr, a correr, a correr
E o tempo passou a correr, a correr
Um dia veio um belo rei, belo rei, belo rei
Um dia veio um belo rei, belo rei
Que despertou a rosa assim, bem assim, bem assim
Que despertou a rosa assim, bem assim
La Belle Rose Juvénile
La belle rose juvénile, juvénile, juvénile
La belle rose juvénile, juvénile
Vivait joyeuse dans son foyer, dans son foyer, dans son foyer
Vivait joyeuse dans son foyer, dans son foyer
Mais une sorcière maléfique, très maléfique, très maléfique
Mais une sorcière maléfique, très maléfique
Endormit la rose ainsi, bien ainsi, bien ainsi
Endormit la rose ainsi, bien ainsi
Elle ne se réveillera jamais, jamais plus, jamais plus
Elle ne se réveillera jamais, jamais plus
Et le temps passa à toute vitesse, à toute vitesse, à toute vitesse
Et le temps passa à toute vitesse, à toute vitesse
Un jour vint un beau roi, beau roi, beau roi
Un jour vint un beau roi, beau roi
Qui réveilla la rose ainsi, bien ainsi, bien ainsi
Qui réveilla la rose ainsi, bien ainsi
Escrita por: Patati e Patata / Luiz Gonzaga