UNDERGROUND
hikari wo motomete kage wa tawainai jooku wo shaberu
kikitai no ha sonna koto ja nai
taiyou motomete kage wa tamashii no nuketa koe kara
kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru
sono oto ga machi no naka ni kodama-shite hibikinagara
kemono no you na koe de sakebitsudzuketa
kidou wo kaeta tsumori wa nai
zankyou ha giratsuiteru ga
kussetsu-shite hanarete iku
koko no sekai ha itsumo kou da
soto no sekai ni wa hikari wa aru no ka
shaberitsukareta gitaa wa ore ni aisou wo tsukashite
damarikonde kabe ni tokeru
giratsuita zankyou dake ga kagami no heya no naka ni
nokotte iru nokotte iru
kidou wo kaeta tsumori ha nai
gitaa no koe wa ore ni
nando mo katarikakete ita
soto no sekai wa itsumo kou da
kidou wo kaete mitakute
zankyou wo kabe ni nageru
hanekaeri ore no moto he
soto no sekai wa itsumo kou da
BAJO TIERRA
Buscando la luz, las sombras hablan de chistes sin gracia
No es eso lo que quiero escuchar
Buscando el sol, las sombras cambian a una voz que traspasa el alma
De repente se convierte en un grito afilado
Ese sonido resonando en la ciudad mientras ecoaba
Gritando como una bestia
No tengo intención de cambiar el curso
El eco resuena fuertemente
Se desvanece y se aleja
Este mundo siempre es así
¿Hay luz en el mundo exterior?
La guitarra gastada me provoca con amor
Se calla y se derrite en la pared
Solo el eco persistente queda en la habitación del espejo
Permanece, permanece
No tengo intención de cambiar el curso
La voz de la guitarra
Me ha contado una y otra vez
El mundo exterior siempre es así
Quiero cambiar el curso
Arrojar el eco contra la pared
De vuelta a mí
El mundo exterior siempre es así