Alô, Mulherada
Alô, mulherada apaixonada, abandonada
Desprezada, sem amor e sem carinho
Se precisar de um quebra galho meia sola
Com 40 de escola, pode vir que eu tô sozinho
Alô, mulherada encalhada, separada
Desquitada, que arranha o azulejo
Se precisar de um cheiro no cangote, tô pronto pra dar o bote
E matar o seu desejo
Alô, mulherada mal amada, recalcada
Mal casada, que perdeu o seu marido
Se precisar é só dar uma ligadinha
A gente faz uma festinha e fica tudo resolvido
Alô, mulherada aposentada, encostada
Isolada, que ainda tem a manha
Se precisar de um pouquinho de calor
Fale aqui com o professor, que eu tiro a teia da aranha
Vem ni mim que eu tô doidin
Qualquer paixão me deixa de bola cheia
Vem ni mim que eu tô facim
Pra quebrar galho não existe mulher feia
Vem ni mim que eu tô doidin
Qualquer paixão me deixa de bola cheia
Vem ni mim que eu tô facim
Pra quebrar galho não existe mulher feia
Salut, les filles
Salut, les filles amoureuses, abandonnées
Délaissées, sans amour et sans tendresse
Si vous avez besoin d'un coup de main, je suis là
Avec 40 ans d'expérience, venez, je suis seul
Salut, les filles en galère, séparées
Divorcées, qui grattent le carrelage
Si vous avez besoin d'un câlin dans le cou, je suis prêt à agir
Et à satisfaire vos envies
Salut, les filles mal aimées, frustrées
Mal mariées, qui ont perdu leur mari
Si vous avez besoin, il suffit d'un petit coup de fil
On fait une petite fête et tout est réglé
Salut, les filles à la retraite, mises de côté
Isolées, qui ont encore du charme
Si vous avez besoin d'un peu de chaleur
Parlez au prof, je vais enlever la poussière
Viens vers moi, je suis fou
N'importe quelle passion me met en joie
Viens vers moi, je suis facile
Pour un coup de main, il n'y a pas de femme moche
Viens vers moi, je suis fou
N'importe quelle passion me met en joie
Viens vers moi, je suis facile
Pour un coup de main, il n'y a pas de femme moche