Sabor de mulher
Quase todo homem tem na sua vida
um amor de verdade
Mas é tão difícil
Ser fiel pra sempre
uma vida inteira
O próprio instinto faz
o homem ser sempre um traidor
Coração volúvel leviano até
Que não satisfeito com uma mulher
Vive procurando sempre um novo amor
Que doce veneno a mulher possuí
parece magia que ao homem seduz
Domina e faz dele seu escravo
se ela quiser
No jeito de olhar no modo de andar
E principalmente na hora de amar
nem um homem pode até hoje explicar
o sabor que tem um corpo de mulher
Der Geschmack einer Frau
Fast jeder Mann hat in seinem Leben
eine wahre Liebe
Doch es ist so schwer
Für immer treu zu sein
Ein ganzes Leben lang
Der eigene Instinkt lässt
den Mann immer zum Verräter werden
Ein wankelmütiges Herz, leichtfertig sogar
Das, nicht zufrieden mit einer Frau,
Immer auf der Suche nach einer neuen Liebe
Welch süßes Gift die Frau besitzt
Es scheint Magie, die den Mann verführt
Sie beherrscht und macht ihn zu ihrem Sklaven,
wenn sie will
In der Art, wie sie schaut, in der Art, wie sie geht
Und vor allem in der Art, wie sie liebt
Kein Mann kann bis heute erklären,
welchen Geschmack der Körper einer Frau hat.