O Beijo do Adeus
Devolva todas minhas coisas porque não lhe servem
Arrume tudo numa caixa que eu vou buscar
À noite vou bater na porta com muita tristeza
Você vai rever a quem que não consegue amar
Prefiro aparecer à noite pra esconder meu rosto
Cansado por essa saudade que me fez sentir
Ainda quero lhe pedir com muita esperança
Junto com as coisas quero por lembrança
O beijo do adeus pra depois sumir
Se acaso perceber em mim um cheiro de bebida
Compreenda precisei coragem pra rever você
Não pense que eu sou boêmio, pois não sou ainda
Mas hoje para não chorar, tive que beber
Prefiro aparecer à noite pra esconder meu rosto
Cansado por essa saudade que me fez sentir
Ainda quero lhe pedir com muita esperança
Junto com as coisas quero por lembrança
O beijo do adeus pra depois sumir
Der Kuss des Abschieds
Gib mir all meine Sachen zurück, denn sie nützen dir nicht
Pack alles in eine Kiste, die hole ich ab
In der Nacht werde ich an die Tür klopfen, voller Traurigkeit
Du wirst sehen, wen du nicht lieben kannst
Ich ziehe es vor, nachts zu erscheinen, um mein Gesicht zu verstecken
Müde von dieser Sehnsucht, die ich verspüren musste
Ich möchte dich noch mit viel Hoffnung bitten
Zusammen mit den Sachen will ich als Erinnerung
Den Kuss des Abschieds, um dann zu verschwinden
Falls du an mir einen Geruch von Alkohol bemerkst
Verstehe, ich brauchte Mut, um dich wiederzusehen
Denk nicht, ich bin ein Lebemann, denn das bin ich noch nicht
Aber heute, um nicht zu weinen, musste ich trinken
Ich ziehe es vor, nachts zu erscheinen, um mein Gesicht zu verstecken
Müde von dieser Sehnsucht, die ich verspüren musste
Ich möchte dich noch mit viel Hoffnung bitten
Zusammen mit den Sachen will ich als Erinnerung
Den Kuss des Abschieds, um dann zu verschwinden