Postumus
Faz tão pouco tempo que nós dois
deixamos a vida pra depois.
Faz tão pouco tempo...
Estive pensando em dizer
aquilo tudo que sempre sonhei.
As coisas estão onde nós deixamos.
Num olhar, num lugar tão distante.
Pareço poder voar. Criar asas em um instante.
Tive medo de não te ver mais.
Tudo parece me avisar.
Meu rosto parece te assustar.
O que havia aqui não mais está.
Não há mais o que fazer.
A vida muda sem parar
e exige muito mais do que eu e você pudemos dar.
Tive medo de não te ver mais.
Eu tentei te alcançar.
Mas o tempo não volta atrás.
Tive medo de não te ter.
Tive medo de não te ver mais.
Eu tentei te alcançar.
Mas o tempo não volta atrás.
Tive medo de ter que deixar meu passado para trás,
mas o tempo não volta.
Postumus
Hace tan poco tiempo que los dos
Dejamos la vida para después.
Hace tan poco tiempo...
Estuve pensando en decir
Todo eso que siempre soñé.
Las cosas están donde las dejamos.
En una mirada, en un lugar tan distante.
Parece que puedo volar. Crear alas en un instante.
Tuve miedo de no volverte a ver.
Todo parece advertirme.
Mi rostro parece asustarte.
Lo que había aquí ya no está.
Ya no hay nada más que hacer.
La vida cambia sin parar
Y exige mucho más de lo que tú y yo pudimos dar.
Tuve miedo de no volverte a ver.
Intenté alcanzarte.
Pero el tiempo no retrocede.
Tuve miedo de no tenerte.
Tuve miedo de no volverte a ver.
Intenté alcanzarte.
Pero el tiempo no retrocede.
Tuve miedo de tener que dejar mi pasado atrás,
Pero el tiempo no vuelve.