La Santa Cena
Venimos con el corazón abierto
Lleno de amor, de alabanza y gratitud
Perdonanos si te hemos fallado
Queremos cerca estar de ti oh Jesús
Comer del pan que me sacia y me da vida
Tomar del vino que me hace libre en ti
Y luego derramar mi alma en alabanza
Y así más cerca estar de ti oh Jesús
Porque yo recibi del Señor, lo que también os he enseñado
Que el señor Jesús la noche que fue entregado tomo pan
Y habiando dado gracias lo partio y dijo
Tomad comed este es mi cuerpo que por vosotros es partido
Haced esto en memoria de mi, comamos todos del pan
Así mismo tomo también la copa después de haber cenado diciendo
Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, haced esto todas
La veces que la vevieres en memoria de mi, bebamos todos del vino
Así pues todas las veces que comiereis este pan y bebieres
De esta copa, la muerte del señor anunciais hasta que el venga
La Sainte Cène
Nous venons avec le cœur ouvert
Plein d'amour, de louange et de gratitude
Pardonne-nous si nous t'avons déçu
Nous voulons être près de toi, oh Jésus
Manger du pain qui me rassasie et me donne la vie
Boire du vin qui me rend libre en toi
Et ensuite déverser mon âme en louange
Et ainsi être plus près de toi, oh Jésus
Car j'ai reçu du Seigneur, ce que je vous ai aussi enseigné
Que le Seigneur Jésus, la nuit où il fut livré, prit du pain
Et ayant rendu grâce, il le rompit et dit
Prenez, mangez, ceci est mon corps qui est donné pour vous
Faites cela en mémoire de moi, mangeons tous du pain
De même, il prit aussi la coupe après le repas, en disant
Cette coupe est le nouveau pacte dans mon sang, faites cela chaque
Fois que vous en boirez, en mémoire de moi, buvons tous du vin
Ainsi donc, chaque fois que vous mangerez ce pain et boirez
De cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur jusqu'à ce qu'il vienne.