Apuráte José
Así hablaba la Jacinta en mi pueblo, yo la oí
Cuando las aguas llegaron
Y se tuvieron que ir
Mezclando buen castellano
Con algo de guaraní
Esto fue lo que ella dijo
Yo lo voy a repeti
Apuráte José que ya está viniendo
La creciente otra vez y no sé por qué
Esta vuelta las aguas me dan más miedo
Todo el bicherío la está anunciando
Como nunca fue ¡haye José!
Ya junté los críos y el atadito en el terraplén
Doña Pancha vino al amanecer
Y se fue con Frete para el batel
Se llevó unas colchas y algunos trastos
En el carro cue
Ya pasó la Eulogia y camba maciel
Orillando el pueblo por el tapé
Apurá te digo que llega el río
Y no sé por qué
El silencio aturde asustándome
Nunca fue tan triste el atardecer
La virgencita que me perdone
Pero hace mucho que Dios se olvida
De los isleños jhei chupe
¡Ay, cómo sufre la gente pobre!
Calamidades mante le suelen pasar
Al pueblo, ¡haye José!
Te acordás la otra vez, los que no pudieron
Alcanzar el camino, nadie más los vio
La Evarista Luján, la de lo de Rios
Se quedó solita esperando al López
En el rancho allá y no se supo más
Cada viernes santo
Suelo rezarle el rosario angá
Apurá te digo! Fijáte bien
El Jacinto Gómez pasó también
Fue de lo del chino para buscarle
A la guaina de él
Ya junté el atado y los cunumí
Y a mi virgencita, la de itatí
Le pedí con rezos que nos ayude para salir
Hay que ir costeando el camino así
Apurá te digo! Añamemby!
Hurry up, José
This is how Jacinta spoke in my town, I heard her
When the waters arrived
And they had to leave
Mixing good Spanish
With some Guarani
This is what she said
I will repeat it
Hurry up, José, it's coming
The flood again and I don't know why
This time the waters scare me more
All the creatures are announcing it
Like it has never been before, oh José!
I gathered the children and the little bundle on the embankment
Doña Pancha came at dawn
And left with Frete to the boat
She took some blankets and some belongings
In the cart, yes
Eulogia and Camba Maciel have already passed
Skirting the town by the tapé
Hurry up, I tell you, the river is coming
And I don't know why
The silence deafens me, scaring me
The sunset has never been so sad
May the Virgin forgive me
But God has long forgotten
About the islanders, jhei chupe
Oh, how the poor people suffer!
Calamities often happen
To the town, oh José!
Do you remember the other time, those who couldn't
Reach the road, no one saw them again
Evarista Luján, from Rios' place
Was left alone waiting for López
In the ranch there and nothing else was known
Every Good Friday
I usually pray the rosary angá
Hurry up, I tell you! Look closely
Jacinto Gómez also passed
He went to the Chinese man's place to look for
His woman
I gathered the bundle and the children
And to my Virgin, the one from Itatí
I asked with prayers to help us get out
We have to go along the road like this
Hurry up, I tell you! Añamemby!
Escrita por: Teresa Parodi