Itoshiki Hibi
かぜのながれのはげしさに
Kaze no nagare no hagueshissa ni
つぐえるおもいもゆれまどう
Tsugueru omoi mo yure madou
かたくなまでのひとすじのみち
Kataku na made no hito sudi no miti
おろかものだとわらいまっすか
Oroka mono da to warai massu ka
もうすこしときがゆるやかであたなら
Mou sukoshi toki ga yuruyaka de ata nara
くものきれまにかがやいて
Kumo no kire ma ni kagayaite
むなしきねがいまたうかぶ
Munashiki negai mata ukabu
ひたっすらよるをとぶながれぼし
Hitassura yoru o tobu nagare boshi
いそぐいのちをわらいまっすか
Issogu inoti o warai massu ka
もうすこしときがやさしさをなぐえたなら
Mou sukoshi toki ga yassashissa o nagueta nara
いとしきひびのはかなっさは
Itoshiki hibi no hakanassa wa
きえのぼるゆめせいしゅんのかげ
Kie noboru yume seishum no kague
きまぢめすぎたまっすぐのあい
Ki madime suguita massugu no ai
ぶきようものとわらいまっすか
Bukiyou mono to warai massu ka
もうすこしときがたおやかにすぐいたなら
Mou sukoshi toki ga taoyakani suguita nara
いとしきひびはほろにがく
Itoshiki hibi wa horo nigaku
ひとりゆうひにうかべるなみだ
Hitori yuuhi ni ukaberu namida
いとしきひびのはかなっさは
Itoshiki hibi no hakanassa wa
きえのこるゆめせいしゅんのかげ
Kie nokoru yume seishum no kague
Días queridos
En la furia del viento
mis pensamientos se tambalean
En un camino obstinado y estrecho
¿Te ríes de los tontos?
Si el tiempo fuera un poco más suave
Brillando entre los fragmentos de nubes
Mis vanos deseos vuelven a surgir
Las estrellas fugaces que vuelan por la noche incansablemente
¿Te ríes de las vidas apresuradas?
Si el tiempo pudiera tocar un poco de dulzura
La fugacidad de los días queridos
Se desvanece en la sombra de un sueño efímero
Un amor demasiado serio y recto
¿Te ríes de los ingenuos?
Si el tiempo pudiera ser un poco más delicado
Los días queridos se desmoronarían
Las lágrimas que flotan solitarias al atardecer
La fugacidad de los días queridos
Permanece en la sombra de un sueño efímero