395px

Culture

Teresa Cristina

Lavoura

Quatro da manhã
Dor no apogeu
A lua já se escondeu
Vestindo o céu de puro breu
E eu mal vejo a minha mão
A rabiscar esboço de canção
Poesia vã
Pobre verso meu
Que brota quando feneceu
A mesma flor que concebeu
Perdido na alucinação do amor
Acreditando na ilusão

Canto pra esquecer a dor da vida
Sei que o destino do amor
É sempre a despedida
A tristeza é o grão
Saudade é o chão onde eu planto
Do ventre da solidão
É que nasce o meu canto

Culture

Quatre heures du matin
Douleur à son apogée
La lune s'est déjà cachée
Vêtant le ciel d'un noir profond
Et je vois à peine ma main
Gribouillant l'ébauche d'une chanson
Poésie vaine
Pauvre vers à moi
Qui jaillit quand elle s'est fanée
La même fleur qui a donné vie
Perdu dans l'illusion de l'amour
Croyant à l'illusion

Je chante pour oublier la douleur de la vie
Je sais que le destin de l'amour
C'est toujours l'adieu
La tristesse est la graine
La nostalgie est le sol où je plante
C'est du ventre de la solitude
Que naît mon chant

Escrita por: Teresa Cristina / Pedro Amorim