Yoko
Você me pergunta sobre como foi meu dia
E eu te respondo somente a meia noite
Mas pelo menos ofereço a sinceridade
De quem está caindo e eu estou
E não me agrada mais
E não me agrada
A simetria é tão sem graça
E muito tosca
E quero me jogar nesse azul
No infinito desses braços
Pois aqui me sinto livre
Eu aqui me sinto em casa
Eu aqui me sinto inteiro
Eu aqui me sinto inteiro
Você me questiona sobre todos os valores
E eu te retruco que a mim não me interessa
Mas é que o tempo ele é sempre muito escasso
Você está amando, estou juntando os cacos
E não me agrada mais
Não não me agrada
A simetria é tão sem graça
E muito tosca
E quero me jogar nesse azul
No infinito desses braços
Pois aqui me sinto livre
Eu aqui me sinto em casa
Eu aqui me sinto inteiro
Oi, como vai você?
Quando é que foi ficar tão linda tão linda?
Oi, como vai você?
Quando é que foi ficar tão linda tão linda?
Yoko
Tu me demandes comment s'est passée ma journée
Et je te réponds seulement à minuit
Mais au moins, je t'offre ma sincérité
De celui qui tombe, et je suis
Et ça ne me plaît plus
Et ça ne me plaît pas
La symétrie est tellement ennuyeuse
Et vraiment moche
Et je veux me plonger dans ce bleu
Dans l'infini de ces bras
Car ici je me sens libre
Ici je me sens chez moi
Ici je me sens entier
Ici je me sens entier
Tu me questionnes sur toutes les valeurs
Et je te rétorque que ça ne m'intéresse pas
Mais le temps est toujours si rare
Tu es en train d’aimer, je ramasse les morceaux
Et ça ne me plaît plus
Non, ça ne me plaît pas
La symétrie est tellement ennuyeuse
Et vraiment moche
Et je veux me plonger dans ce bleu
Dans l'infini de ces bras
Car ici je me sens libre
Ici je me sens chez moi
Ici je me sens entier
Salut, comment ça va ?
Quand est-ce que tu es devenue si belle, si belle ?
Salut, comment ça va ?
Quand est-ce que tu es devenue si belle, si belle ?