Blues da Encruzilhada
Saiu de madrugada
Bebendo feito louco enchendo a cara
Eu não tenho sono
Eu não tenho sono
Eu não tenho sono
Eu não tenho sono
Mas que diabo isso que você está falando
Você está embriagado não consegue levantar
Estou embriagado
Estou embriagado
Estou embriagado
Estou embriagado
Me de um drink me de um drink por favor
Me de um drink me de um drink por favor
Blues da encruzilhada
Blues da encruzilhada
Blues da encruzilhada
Blues da encruzilhada
Saiu de madrugada
Bebendo feito louco enchendo a cara
Eu não tenho sono
Eu não tenho sono
Eu não tenho sono
Eu não tenho sono
Mas que diabo isso que você está falando
Você está embriagado não consegue levantar
Estou embriagado
Estou embriagado
Estou embriagado
Estou embriagado
Me de um drink me de um drink por favor
Me de um drink me de um drink por favor
Blues da encruzilhada
Blues da encruzilhada
Blues da encruzilhada
Blues da encruzilhada
Blues de encrucijada
Se fue en medio de la noche
Bebiendo como loco emborrachándose
No tengo sueño
No tengo sueño
No tengo sueño
No tengo sueño
¿De qué diablos estás hablando?
Estás borracho, no puedes levantarte
Estoy borracho
Estoy borracho
Estoy borracho
Estoy borracho
Dame un trago. Dame un trago, por favor
Dame un trago. Dame un trago, por favor
Blues de encrucijada
Blues de encrucijada
Blues de encrucijada
Blues de encrucijada
Se fue en medio de la noche
Bebiendo como loco emborrachándose
No tengo sueño
No tengo sueño
No tengo sueño
No tengo sueño
¿De qué diablos estás hablando?
Estás borracho, no puedes levantarte
Estoy borracho
Estoy borracho
Estoy borracho
Estoy borracho
Dame un trago. Dame un trago, por favor
Dame un trago. Dame un trago, por favor
Blues de encrucijada
Blues de encrucijada
Blues de encrucijada
Blues de encrucijada