Kinderwahnsinn
Früher war sie immer gegen Kinder eingestellt
Sie sah keinen Grund für noch mehr Babies auf der Welt
Ich gab ihr immer recht, denn ich dachte auch ans Geld
Doch auf einmal seh ich ihren Bauch und frage mich, was das nun soll
Sie macht das wohl weil ihr schrecklich langweilig ist
Oder sie hat Angst, daß ich mich irgendwann verpiss
Ohne Babies, denkt sie, daß ihr Leben nutzlos ist
Und auf einmal seh ich ihren Bauch und frage mich was das nun soll!
Oh Oh Oh das tut weh, wenn ich dich schwanger durch die Straßen laufen
seh
Oh Oh Oh das tut weh, wenn ich dich und deinen Kindrwagen seh
Kinderwahnsinn
Ich hörte sie mal sagen
"Es geht zuende mit der Welt, denn die Weltbevölkerung ist in die Höhe
geschnellt"
Zu dieser Zeit war sie auch gegen Kinder eingstellt
Und ich zeig auf ihren Bauch
Und frage sie: "find'ste das toll?"
Locura infantil
Antes ella siempre estaba en contra de los niños
No veía razón para más bebés en el mundo
Siempre estuve de acuerdo con ella, porque también pensaba en el dinero
Pero de repente veo su vientre y me pregunto qué significa eso
Ella lo hace porque está terriblemente aburrida
O tiene miedo de que algún día me largue
Sin bebés, ella piensa que su vida es inútil
Y de repente veo su vientre y me pregunto qué significa eso
¡Oh, oh, oh, me duele cuando te veo embarazada caminando por las calles
Oh, oh, oh, me duele cuando te veo a ti y tu cochecito de bebé
Locura infantil
Una vez la escuché decir
'El mundo está llegando a su fin, porque la población mundial ha aumentado'
En ese momento también estaba en contra de los niños
Y señalo su vientre
Y le pregunto: '¿te parece genial?'