We Shall Pray
I know that we shall pray / we shall pray.
And we die from within with misery.
I know that fiend possesses me / and we turn red…
And we cry tears of lava / for all the infinity.
I am coming with my foresight of bloodshed.
Dead from within / i lie to rest in the night as a blasphemer.
We can see him / deep in the night shades.
He is going back, creating a bleak landscape.
We cry for our sins and in hell we shall pray.
Their decrepit wings are wounding and lashing our minds with thousand visions.
Hear the cries from the misers in the end of the burials.
He is going back … putrid within, putrid without.
A raven is going precise to my neck.
I am leaving to rest in this final hour.
My dead crying soul has the dead power.
We can't see him / he's hiding in that tower.
My corpse, my pray, your pray, all that fucking madness.
Missing hopes, life is gone with our vanished souls.
Rezaremos
Sé que rezaremos / rezaremos.
Y morimos desde adentro con miseria.
Sé que el demonio me posee / y nos ponemos rojos...
Y lloramos lágrimas de lava / por toda la eternidad.
Vengo con mi visión de derramamiento de sangre.
Muerto desde adentro / yaceré para descansar en la noche como un blasfemo.
Podemos verlo / en lo profundo de las sombras nocturnas.
Él se está retirando, creando un paisaje sombrío.
Lloramos por nuestros pecados y en el infierno rezaremos.
Sus alas decrépitas están hiriendo y azotando nuestras mentes con mil visiones.
Escucha los gritos de los avaros al final de los entierros.
Él se está retirando... podrido por dentro, podrido por fuera.
Un cuervo va directo a mi cuello.
Me estoy yendo a descansar en esta hora final.
Mi alma muerta llorando tiene el poder de los muertos.
No podemos verlo / se está escondiendo en esa torre.
Mi cadáver, mi rezo, tu rezo, toda esa maldita locura.
Esperanzas perdidas, la vida se ha ido con nuestras almas desvanecidas.