Hyvä opetus
etsin sen teltan
ennustajan
viisan ja vanhan
vaeltajan
voisiko hän mielessään nähdä mun tien?
kättäin pitää kädessään
ja rinnalleen vie
"luuletko ihmeiden sut valitsevan
uskotko henkien sua varjelevan
pelkäätkö sun pelkojen paljastuvan
sydämesi viisauden horjuvan?
nään sut luona putousten
nään sut varjoissa pilvien
toivotko kaipauksen sut palkitsevan
uskotko virheiden sua turmelevan
katoavan kauneuden sut piilottavan
luuletko sun voimien loppuvan?
nään sut luona putousten
nään sut varjoissa pilvien
nään sut valoissa tähtien
nään sut keskellä kukkasien
saat hyvän opetuksen"
Buena lección
busco esa tienda
caravana del adivino
sabio y anciano
peregrino
¿podría él en su mente ver mi camino?
mano en mano
y hacia su pecho me lleva
¿crees que los milagros te eligen?
¿crees que los espíritus te protegen?
¿temes que tus miedos se revelen?
¿la sabiduría de tu corazón vacilará?
te veo junto a las cascadas
te veo en las sombras de las nubes
¿anhelas que la añoranza te recompense?
¿crees que los errores te corrompen?
¿la belleza desaparecida te oculta?
¿crees que tus fuerzas se agotan?
te veo junto a las cascadas
te veo en las sombras de las nubes
te veo en las luces de las estrellas
te veo en medio de las flores
recibirás una buena lección