Toki No Uta
空の孤独な鷹よ
sora no kodoku na taka yo
風に抗いながら
kaze ni aragainagara
そこにあるのは光と闇
soko ni aru no wa hikari to yami
ひとりだけの空
hitori dake no sora
空を見上げて泣いた
sora wo miagete naita
ひとり生きてる君よ
hitori ikiteru kimi yo
真実の名を教えておくれ
shinjitsu no na wo oshiete okure
いつの日か消えてしまう君よ
itsu no hi ka kiete shimau kimi yo
光が闇に溶けるように
hikari ga yami ni tokeru you ni
心の中を通り過ぎる君の歌を
kokoro no naka wo toorisugiru kimi no uta wo
歌うよ
utau yo
空を見上げて泣いた
sora wo miagete naita
ひとり生きてる君よ
hitori ikiteru kimi yo
真実の名を教えておくれ
shinjitsu no na wo oshiete okure
いつの日か死んでしまう君よ
itsu no hi ka shinde shimau kimi yo
光が闇に浮かぶように
hikari ga yami ni ukabu you ni
沈黙の中に通り過ぎる時の歌を
chinmoku no naka ni toorisugiru toki no uta wo
歌うよ
utau yo
生まれ消えていく儚い命たちよ
umare kiete iku hakanai inochitachi yo
終わりがあり
owari ga ari
始まりがあるよ
hajimari ga aru yo
忘れないで
wasurenaide
空の孤独な鷹よ
sora no kodoku na taka yo
風に抗いながら
kaze ni aragainagara
空を見上げて泣いた
sora wo miagete naita
君よ
kimi yo
Canción del Tiempo
En la soledad del águila en el cielo
Enfrentándose al viento
Allí están la luz y la oscuridad
Un cielo solo
Mirando al cielo lloré
Tú, viviendo solo
Por favor, dime tu verdadero nombre
Tú, que algún día desaparecerás
Como la luz se funde en la oscuridad
Tu canción atraviesa mi corazón
La cantaré
Mirando al cielo lloré
Tú, viviendo solo
Por favor, dime tu verdadero nombre
Tú, que algún día morirás
Como la luz flota en la oscuridad
La canción del tiempo pasa en el silencio
La cantaré
Vidas efímeras que nacen y desaparecen
Hay un final
Hay un comienzo
No lo olvides
En la soledad del águila en el cielo
Enfrentándose al viento
Mirando al cielo lloré
Tú