森の小さなレストラン (mori no chiisana resutoran)
ドングリを辿っても着きません
donguri wo tadottemo tsukimasen
森の小さなレストラン
mori no chiisana resutoran
空っぽのポケットを弄って
karappo no poketto wo sawatte
忘れた人から辿り着く
wasureta hito kara tadaritsuku
予約は一つもありません
yoyaku wa hitotsu mo arimasen
森の小さなレストラン
mori no chiisana resutoran
空席だらけのランチ時
akaseki darake no ranchi ji
小鳥がパタパタ笑ってる
kotori ga patapata waratteru
真っ赤なペンキのトタン屋根
makkana penki no totan yane
メニューはおすすめ そればかり
menyuu wa osusume sore bakari
厨房の方から聞こえてる
chūbō no hō kara kikoeteru
バイオリン フルート チェロ ビオラ
baiorin furūto chero biora
ようこそようこそ いらっしゃい
yōkoso yōkoso irasshai
たらふく食べたらお眠りよ
tarafuku tabetara onemuri yo
それでは皆さんさようなら
soredewa minasan sayōnara
明日は明日で エトセトラ
ashita wa ashita de etosetora
右から左へおおわらわ
migi kara hidari e ōwarawa
手乗りの子熊も踊り出す
tenori no koguma mo odoridasu
カルパッチョ パエリア オードブル
karupaccho paeria ōdoburu
リゾット デザートはありません
rizotto dezāto wa arimasen
お墓の中まで届けましょう
ohaka no naka made todokemashou
今宵は最後のフルコース
koyoi wa saigo no furukōsu
El Pequeño Restaurante del Bosque
Aunque seguimos las bellotas, no llegamos
Al pequeño restaurante del bosque
Rebuscando en los bolsillos vacíos
Llegamos hasta la persona olvidada
No hay ni una sola reserva
En el pequeño restaurante del bosque
Hay mesas vacías durante la hora del almuerzo
Los pájaros cantan alegremente
Techo de zinc pintado de rojo brillante
El menú es muy recomendable
Puedo oír desde la cocina
Violín, flauta, violonchelo y viola
Bienvenido, bienvenido, sé bienvenido
Después de comer bastante, es hora de dormir
Así que adiós a todos
Mañana es mañana, etc
De derecha a izquierda, terminamos
Incluso los ositos de peluche bailan
Carpaccio, paella y aperitivos
Sin risotto y sin postre
Llevémoslo a la tumba
Esta noche es el último turno completo
Escrita por: Kite Okachimachi / Naotaro Moriyama