森の小さなレストラン (mori no chiisana resutoran)
ドングリを辿っても着きません
donguri wo tadottemo tsukimasen
森の小さなレストラン
mori no chiisana resutoran
空っぽのポケットを弄って
karappo no poketto wo sawatte
忘れた人から辿り着く
wasureta hito kara tadaritsuku
予約は一つもありません
yoyaku wa hitotsu mo arimasen
森の小さなレストラン
mori no chiisana resutoran
空席だらけのランチ時
akaseki darake no ranchi ji
小鳥がパタパタ笑ってる
kotori ga patapata waratteru
真っ赤なペンキのトタン屋根
makkana penki no totan yane
メニューはおすすめ そればかり
menyuu wa osusume sore bakari
厨房の方から聞こえてる
chūbō no hō kara kikoeteru
バイオリン フルート チェロ ビオラ
baiorin furūto chero biora
ようこそようこそ いらっしゃい
yōkoso yōkoso irasshai
たらふく食べたらお眠りよ
tarafuku tabetara onemuri yo
それでは皆さんさようなら
soredewa minasan sayōnara
明日は明日で エトセトラ
ashita wa ashita de etosetora
右から左へおおわらわ
migi kara hidari e ōwarawa
手乗りの子熊も踊り出す
tenori no koguma mo odoridasu
カルパッチョ パエリア オードブル
karupaccho paeria ōdoburu
リゾット デザートはありません
rizotto dezāto wa arimasen
お墓の中まで届けましょう
ohaka no naka made todokemashou
今宵は最後のフルコース
koyoi wa saigo no furukōsu
Le petit restaurant de la forêt
On ne trouve pas en suivant les glands
Le petit restaurant de la forêt
Je tripote mes poches vides
Pour arriver à ceux que j'ai oubliés
Il n'y a aucune réservation
Le petit restaurant de la forêt
Des tables vides à l'heure du déjeuner
Les petits oiseaux rient en battant des ailes
Un toit en tôle rouge vif
Le menu, c'est que des recommandations
On entend de la cuisine
Un violon, une flûte, un violoncelle, une alto
Bienvenue, bienvenue, entrez donc
Mangez à votre faim, puis faites un somme
Eh bien, mesdames et messieurs, au revoir
Demain est un autre jour, etc.
De droite à gauche, c'est la folie
Un petit ours dans les bras se met à danser
Carpaccio, paella, hors-d'œuvre
Risotto, pas de dessert
On va livrer jusqu'à la tombe
Ce soir, c'est le dernier service complet