395px

La Lune

Têtes de Bois

La Luna

Sono la Luna
E ogni mese io me specchio
Bella e chiaro della terra
Sono la Luna
E la tristesa del Pierro
Corre via sulla mia lama
Sono la Luna
La mia luce è una speranza
Il mio riflesso una sonanza
Bambino che dorme già
Sei tutta la mia fortuna
Sono la Luna

Mi chiamo Luna
E ti faccio di profilo
In ogni agenda cè mio viso
Mi chiamo Luna
Un mari pieno so sgotare
Ogni piacere io già deriso
Mi chiamo Luna
Per la amarezza dei poeti
Ho le chiave della fuga
E ci sarà che scambiera
Amore con fortuna
Mi chiamo Luna

Di me Luna
Sei nun angolo di cièlo
Un silenzio da cercare
Di me luna
Sei brillante, imbarazzante
Una curva dalle cari
Di me Luna
Il mostro che te porto adosso
La nostra storia più crudele
E ci sarà
Che scriverà
La Luna ad altra luna

(Den darin darin darà)

La Lune

Je suis la Lune
Et chaque mois je me reflète
Belle et claire de la terre
Je suis la Lune
Et la tristesse de Pierrot
S'enfuit sur ma lame
Je suis la Lune
Ma lumière est un espoir
Mon reflet une mélodie
Enfant qui dort déjà
Tu es toute ma chance
Je suis la Lune

Je m'appelle Lune
Et je te fais de profil
Dans chaque agenda il y a mon visage
Je m'appelle Lune
Un océan plein je sais épuiser
Chaque plaisir je l'ai déjà moqué
Je m'appelle Lune
Pour l'amertume des poètes
J'ai la clé de la fuite
Et il y aura un échange
Amour contre chance
Je m'appelle Lune

De moi Lune
Tu es un coin du ciel
Un silence à chercher
De moi Lune
Tu es brillante, embarrassante
Une courbe de douceur
De moi Lune
Le monstre que je porte sur moi
Notre histoire la plus cruelle
Et il y aura
Qui écrira
La Lune à une autre lune

(Den darin darin darà)