Awake
Zhěn biān luò mǎn luò dān xīngchén
fān yīgè shēn gěi mèngjìng duō yīzhǒng kěnéng
hǎi zhōngyāng dǎoyǔ de rén
yún shēn chù cángzhe de chéng
bù tīng bù wén
yě wúshēng
xīnlǐ xià yīchǎng xuě
luòdì wú hén
sìyì xiàjiàng tǐwēn
guānle dēng
yèwǎn xiàng wài yánshēn
qīnglěng jìnrù fú chén
xiàngzhe ruòyǐnruòxiàn de mén fēi bēn
yǔ shuí xiāng rèn
yǔ shuí xiāng chèn
dú bù dǒng wǒ yīgè yǎnshén
shì shuí zài wèn
shì shuí zài děng
shīqù yǒngyǒu gòngcún
kuàilè yòu bù chū shēng
gūdú yòu bùchéngrèn
bù bìyào de kǔmèn
yǔ zìwǒ biànlùn
xiànshí zhuì rù huànjìng tài bīzhēn
lǐxiǎng chōng chū juédì tài fèiténg
tiān yǐ pòxiǎo ér wǒ què yīrán xǐngzhe
zhěn biān luò mǎn luò dān xīngchén
fān yīgè shēn gěi mèngjìng duō yīzhǒng kěnéng
hǎi zhōngyāng dǎoyǔ de rén
yún shēn chù cángzhe de chéng
bù tīng bù wén
yě wúshēng
xīnlǐ xià yīchǎng xuě
luòdì wú hén
sìyì xiàjiàng tǐwēn guānle dēng
yèwǎn xiàng wài yánshēn
qīnglěng jìnrù fú chén
xiàngzhe ruòyǐnruòxiàn de mén fēi bēn
wú zhǐjìng de děng
zhǐ shèng wǒmen huīhuò qīngchūn
shíguāng liúshì cánrěn huí wàngzhe
zǒuguò de yī chéng cái wánzhěng
wǒ shì wǒmen wǒ hé wǒmen
wǒ shì wǒmen wǒ hé wǒmen
shì bùtóng gètǐ de huàshēn
shì shuí zài wèn
shì shuí zài děng
shīqù yǒngyǒu gòngcún
kuàilè yòu bù chū shēng
gūdú yòu bùchéngrèn
bù bìyào de kǔmèn
yǔ zìwǒ biànlùn
xiànshí zhuì rù huànjìng tài bīzhēn
lǐxiǎng chōng chū juédì tài fèiténg
tiān yǐ pòxiǎo ér wǒ què yīrán xǐngzhe
Despierto
Tan fácilmente caen las estrellas solitarias
Dando un cuerpo a la posibilidad de un sueño
En el centro del mar hay personas que hablan en lenguas
Nubes esconden una ciudad
No escuchan, no preguntan
También sin voz
La nieve cae en mi mente
La tierra se vuelve impecable
El pensamiento desciende lentamente
Apaga la luz
En la noche, como un espectro
Frío y claro, entrando en la oscuridad
Siguiendo una puerta etérea
¿Con quién se relaciona la lluvia?
¿Con quién se mezcla?
Lee sin entender una aparición
¿Quién está preguntando?
¿Quién está esperando?
Perderse en la eternidad
Felicidad que no sale a flote
Soledad que no se reconoce
No necesito la amargura
Discutiendo con uno mismo
La realidad se sumerge en un entorno demasiado extraño
El deseo de escapar es demasiado intenso
El cielo se desvanece pero yo sigo despertando
Tan fácilmente caen las estrellas solitarias
Dando un cuerpo a la posibilidad de un sueño
En el centro del mar hay personas que hablan en lenguas
Nubes esconden una ciudad
No escuchan, no preguntan
También sin voz
La nieve cae en mi mente
La tierra se vuelve impecable
El pensamiento desciende lentamente
Apaga la luz
En la noche, como un espectro
Frío y claro, entrando en la oscuridad
Siguiendo una puerta etérea
Una luz sin fin
Solo nos queda revivir la juventud
El tiempo fluye, recordando lo olvidado
Cruzando un ciclo para completarlo
Soy yo, nosotros, yo y nosotros
Soy yo, nosotros, yo y nosotros
Cada uno con un cuerpo diferente
¿Quién está preguntando?
¿Quién está esperando?
Perderse en la eternidad
Felicidad que no sale a flote
Soledad que no se reconoce
No necesito la amargura
Discutiendo con uno mismo
La realidad se sumerge en un entorno demasiado extraño
El deseo de escapar es demasiado intenso
El cielo se desvanece pero yo sigo despertando