395px

In een Bos van de Chinees

Thalía

En un Bosque de la China

En un bosque de la China, la chinita se perdió
Como yo andaba perdido, nos encontramos lo dos
En un bosque de la China, la chinita se perdió
Como yo andaba perdido, nos encontramos lo dos

Era de noche, y la chinita tenía miedo
Miedo tenía de andar solita
Anduvo un rato, y se sentó junto a la china
Junto a la china me senté yo

Y yo que sí, y ella que no
Y yo que sí, y ella que no
Y al cabo fuimos, y al cabo fuimos
Y al cabo fuimos de una opinión

(Chinita no quiere comer flauta, no querer comer verdura)
(Solo quiere comer arroz)

Bajo el cielo de la china
La chinita se sentó
Y la Luna en ese instante
Indiscreta la besó

Luna envidiosa, Luna importuna tenía celos
Celos tenía de mi fortuna
Anduvo un rato y se sentó junto a la china
Junto a la china me senté yo
Y yo que sí, y ella que no, y yo que sí, y ella que no
Y al cabo fuimos, y al cabo fuimos

In een Bos van de Chinees

In een bos van de Chinees, raakte het meisje kwijt
Omdat ik ook verloren was, vonden we elkaar
In een bos van de Chinees, raakte het meisje kwijt
Omdat ik ook verloren was, vonden we elkaar

Het was nacht, en het meisje had angst
Angst om alleen te zijn
Ze liep een tijdje, en ging zitten bij de Chinees
Bij de Chinees ging ik ook zitten

En ik die ja zei, en zij die nee zei
En ik die ja zei, en zij die nee zei
Uiteindelijk gingen we, uiteindelijk gingen we
Uiteindelijk gingen we voor een mening

(Meisje wil geen fluit, wil geen groente eten)
(Ze wil alleen rijst eten)

Onder de lucht van de Chinees
Ging het meisje zitten
En de Maan op dat moment
Kuste haar ongegeneerd

Jaloerse Maan, lastige Maan had jaloezie
Jaloezie had ze van mijn geluk
Ze liep een tijdje en ging zitten bij de Chinees
Bij de Chinees ging ik ook zitten
En ik die ja zei, en zij die nee zei, en ik die ja zei, en zij die nee zei
Uiteindelijk gingen we, uiteindelijk gingen we

Escrita por: Roberto Ratti