Tómame o Dejame
Tómame o déjame, pero no me pidas que te crea más
Cuando llegas tarde a casa, no tienes por que inventar
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar.
Tómame o déjame, si no estoy despierta, déjame soñar
No me beses en la frente, sabes que te oí llegar
Y tu beso sabe a culpabilidad.
Tu me admiras porque callo y miro al cielo
Porque no me ves llorar
Y te sientes cada día más pequeño
Y esquivas mi mirada, de tu mirar.
Tómame o déjame, ni te espío ni te quito libertad,
Pero si dejas el nido, si me vas a abandonar
Hazlo antes de que empiece a clarear.
Tu me admiras porque callo y miro al cielo
Porque no me ves llorar
Y te sientes cada día más pequeño
Y esquivas mi mirada, de tu mirar.
Tómame o déjame, y si vuelves trae contigo la verdad
Trae erguida la mirada, trae contigo a mi rival
Y es mejor, que yo, podré entonces llorar.
Nimm mich oder lass mich
Nimm mich oder lass mich, doch bitte verlang nicht, dass ich dir mehr glaube
Wenn du spät nach Hause kommst, musst du nichts erfinden
Denn deine Kleidung riecht nach Holz von einem anderen Zuhause.
Nimm mich oder lass mich, wenn ich nicht wach bin, lass mich träumen
Küss mich nicht auf die Stirn, du weißt, dass ich dich habe kommen hören
Und dein Kuss schmeckt nach Schuld.
Du bewunderst mich, weil ich schweige und zum Himmel schaue
Weil du mich nicht weinen siehst
Und du fühlst dich jeden Tag kleiner
Und weicht meinem Blick aus, deinem Blick.
Nimm mich oder lass mich, ich spioniere nicht und nehme dir keine Freiheit,
Aber wenn du das Nest verlässt, wenn du mich verlassen willst
Mach es, bevor es zu dämmern beginnt.
Du bewunderst mich, weil ich schweige und zum Himmel schaue
Weil du mich nicht weinen siehst
Und du fühlst dich jeden Tag kleiner
Und weicht meinem Blick aus, deinem Blick.
Nimm mich oder lass mich, und wenn du zurückkommst, bring die Wahrheit mit
Bring den Blick aufrecht, bring meinen Rivalen mit
Und es ist besser, dass ich dann weinen kann.