Me
I got a plane in the middle of the night, don’t you mind?
I nearly killed somebody, don’t you mind, don’t you mind?
I gave you something you can never give back, don’t you mind?
You’ve seen your face like a heart attack, don’t you mind, don’t you mind?
I was late, but I arrived
I’m sorry, but I’d rather be getting high than watching my family die
Exaggerated and you and I
Oh, I think I did something terrible to your body, don’t you mind?
I put your mother through hell, don’t you mind?
I hurt your brother as well, don’t you mind, don’t you mind?
Oh, I was thinking about killing myself, don’t you mind?
I love you, don’t you mind, don’t you mind?
I put your mother through hell, don’t you mind
I hurt your brother as well, don’t you mind, don’t you mind?
Oh, I was thinking bout killing myself, don’t you mind?
I love you, don’t you mind, don’t you mind?
Ik
Ik heb een vliegtuig midden in de nacht, maakt het je niet uit?
Ik heb bijna iemand vermoord, maakt het je niet uit, maakt het je niet uit?
Ik gaf je iets dat je nooit terug kunt geven, maakt het je niet uit?
Je hebt je gezicht gezien als een hartaanval, maakt het je niet uit, maakt het je niet uit?
Ik was te laat, maar ik ben aangekomen
Het spijt me, maar ik zou liever high zijn dan mijn familie te zien sterven
Overdreven en jij en ik
Oh, ik denk dat ik iets vreselijks met je lichaam heb gedaan, maakt het je niet uit?
Ik heb je moeder door de hel gestuurd, maakt het je niet uit?
Ik heb je broer ook pijn gedaan, maakt het je niet uit, maakt het je niet uit?
Oh, ik dacht eraan mezelf te doden, maakt het je niet uit?
Ik hou van je, maakt het je niet uit, maakt het je niet uit?
Ik heb je moeder door de hel gestuurd, maakt het je niet uit?
Ik heb je broer ook pijn gedaan, maakt het je niet uit, maakt het je niet uit?
Oh, ik dacht eraan mezelf te doden, maakt het je niet uit?
Ik hou van je, maakt het je niet uit, maakt het je niet uit?